No | Kutadgu Bilig | Türkiye Türkçesi |
---|---|---|
192 | tilekim söz erdi ay bilge bügü kidin keldeçike özüm sözlegü | Ey âlim hakîm, dileğim benden sonra geleceklere kalacak bir söz söylemek idi. |
193 | ukuş keldi utru ayur bütrü kör sözüng bolsa yangluk sanga bolga kor | Anlayış karşı geldi ve: —İyice dikkat et; sözün yanlış olursa, sana zararı dokunur — dedi — |
194 | budun tili yavlak sini sözlegey kişi kılkı kirtüç etingni yigey | Halkın dili kötüdür, seni çekiştirir; insanın tabiati kıskançtır, etini yer. |
195 | baka kördüm erse yinik boldı yük özüm aydı sözle sözüng barı tök | Dikkatle bakınca, yüküm hafifledi; kendi-kendime: — Söyle, içindekileri dök — dedim. |
196 | negülük tise sen ayayın sanga eşitgil sözümni ay ersig tonga | Sebebini sorarsan, sana söyleyeyim; ey mert yiğit, sözümü dinle. |
197 | bu yalnguk atı boldı yangluk üçün bu yangluk uruldı bu yalnguk üçün | Bu yalnguk (insan) adı insana yanıldığı ( yangluk ) için verildi; yanılmak ( yangluk ) insan (yalnguk) için yaratıldı. |
198 | yangılmaz kişi kim ayu bir manga yangılmış tümen ming ayayın sanga | Sen bana yanılmayan bir kimse söyleyebilirmısin; ben sana yandan binlerce insan göstereyim. |
199 | biliglig idi az biligsiz öküş ukuşsuz öküş bil ukuşlug küsüş | Bilgi sahibi insanlar pek azdır; bilgisiz ise, çoktur; bil ki, anlayışsız insanlar çok; anlayışlılar ise, nâdirdir. |
200 | biligsiz biligligke boldı yagı biligsiz biligligke kıldı çogı | Bilgisiz bilgiliye dâima düşman olmuştur; bilgisiz bilgili ile her zaman mücâdele halindedir. |
201 | kişide kişi adrukı bar telim bu adruk biligdin ayur bu tilim | İnsandan insana çok fark vardır; bu fark bilgiden ileri gelir, sözüm buna dâirdir. |
202 | biligligke sözledim uş bu sözüm biligsiz tilini bilümez özüm | Bu sözümü bilgili için söyledim, bilgisizin dilini ben de bilemiyorum. |
203 | biligsiz bile hiç sözüm yok mening ay bilge özüm uş tapugçı sening | Benim bilgisiz ile hiç bir sözüm yoktur; ey bilgili, işte ben senin kulunum. |
204 | sözüm sözlemişke sanga eymenü özüm 'uzri koldı sanga uş munu | Sözümü sana söylemiş olduğum için, çekinerek, işte böyle senden özür diledim. |
205 | sözüg sözledeçi azar hem yazar ukuşlug eşitse ortgarur tüzer | Sözü söyleyen yanılabilir ve şaşırır; anlayışlı isterse, bunu düzeltir ve tashih eder. |
206 | burunduklug ol söz tive burnı teg barur kanca yetse titir boynı teg | Söz, deve burnu gibi, yularlıdır; o, dişi deve boynu gibi, nereye çekilirse, oraya gider. |
207 | bilip sözledeçi kişi bar öküş anı bildeçi er manga ked küsüş | Sözü bilerek söyleyen çok kimse var; benim için sözü anlayan adanı azizdir. |
208 | kamug edgülükler bilig asgı ol bilig birle buldı mesel kökke yol | Bütün iyilikler bilginin faydasıdır; bilgi ile göğe dahi yol bulunur. |
209 | bilig birle sözle kamug sözni sen biligin bedük bil kamug özni sen | Sen her sözünü bilgi ile söyle; her kesin bilgi ile büyük olduğunu bil. |
210 | yaşıl köktin indi yagız yirke söz sözi birle yalnguk agır kıldı öz | Söz kara yere mâvî gökten indi; insan kendisine sözü ile değer verdirdi. |
211 | kişi köngli tüpsüz terigiz teg turur bilig yinçü sanı tüpinde yatur | İnsan gönülü dibi olmayan bir deniz gibidir; bilgi onun dibinde yatan inciye benzer. |
212 | tengizdin çıkarmasa yinçü kişi kerek yinçü bolsun kerek say taşı | İnsan inciyi denizden çıkarmadıkça, o, ister inci olsun - ister' çakıl taşı, farketmez. |
213 | yagız yir katındaki altun taş ol kalı çıksa begler başında tuş ol | Kara toprak altındaki altın taştan farksızdır; oradan çıkınca, beylerin başında tuğ tokası olur. |
214 | biliglig çıkarmasa bilgin tilin yarutmaz anıng bilgi yatsa yılın | Bilgili bilgisini dili ile meydana çıkarmazsa,- yıllarca yatsa bile, onun bilgisi muhitini aydınlatmaz. |
215 | ukuşlı biligli idi edgü neng kalı bulsa işlet uçup kökke teng | Anlayış ve bilgi çok iyi şeydir; eğer bulursan, onları kullan ve uçup göğe çık. |
216 | negü tir eşitgil bu il kend begi ukuşka biligke yetürmiş ögi | Anlayış ve bilginin ne olduğunu bilen, bu memleket beyi ne der, dinle. |
217 | ajun tutguka er ukuşlug kerek budun basguka ög kerek hem yürek | Dünyayı elde tutmak için, insan anlayışlı olmalıdır; halka hâkim olmak için ise, hem akıl, hem cesaret gerektir. |
218 | ukuş birle tutti ajun tutguçı bilig birle bastı budun basguçı | Dünyayı elinde tutan, onu anlayış ile tuttu; halka hükmeden, bu işi bilgi ile yaptı. |
219 | ajunka apa inmişinde berü ukuşlug uru keldi edgü törü | Adem'in dünyaya indiğinden beri iyi nizam dâima anlayışlı insanlar tarafından vaz'edilegelmiştir. |
220 | kayu ödte erse bu künde burun biligligke tegdi bedükrek orun | Hangi çağda olursa-olsun, bugüne kadar daha yüksek yer dâima bilgiliye kısmet olmuştur. |
221 | ukuş birle aslur kişi artakı bilig birle süzlür budun bulgakı | İnsanların kötüsü anlayış yolu ile asılır; halk arasında çıkan fitne bilgi ile bastırılır. |
222 | bu ikin itümese kodgıl bilig kılıçka tegürgil sen ötrü elig | İşleri bu ikisi ile de halledemezsen, bilgiyi bırak, elini kılıca daya. |
223 | bügü bilge begler budunka başı kılıç birle itmiş biligsiz işi | Halkı idare eden, hakîm ve âlim beyler bilgisizin işini kılıç ile halletmişlerdir. |
224 | ajun tutguka er ukuş bilse ked budun basguka er bilig bilse ked | Dünyayı elde tutmak için, insanin anlayışlı olması ve halkı itaat altına almak için de, bilgili bulunması elzemdir. |
225 | bu iki birikse bolur er tükel tükel er ajunug temam yir tükel | Bu ikisi bir kimsede toplanırsa, o tam insan olur; tam insan dünyanın bütün nimetlerine nail olur. |
226 | apang iki ajun kolur erse sen otı edgülük ol kılur erse sen | Sen her iki dünyayı arzu ediyorsan, bunun çâresi — iyilik yapmaktır. |
227 | kalı edgü bolmak tilese özüng yon edgülük kıl kesildi sözüng | Eğer kendin iyilik bulmak istiyorsan, yürü, iyilik et; başka söze ne hacet. |
228 | kişi mengü bolmaz bu mengü atı anın mengü kaldı bu edgü atı | İnsan ebedî değildir, ebedî olan — onun adıdır; iyi kimselerin adı bunun için ebedî kalmıştır. |
229 | özüng mengü ermez atıng mengü ol atıng mengü bolsa özüng mengü ol | Kendin ebedî değilsin, adın ebedîdir; adın ebedî olursa, kendin de ebedî olursun. |
Yûsuf Has Hâcib tarafından XI. yüzyılda yazılmış, Türk dilinin, edebiyatının ve kültür tarihinin en önemli kaynaklarından.
insan etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
insan etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
VIII. KİTAP SAHİBİ KENDİ ÖZRÜNÜ SÖYLER [KİTAP İDİSİ ÖZ UZRİN AYUR]
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)
Popüler Başlıklar
-
BİSMİ'LLAHİ‘R-RAHMANİ'R-RAHİM Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi ...
-
Mısra (Kutadgu Bilig) Tercüme (Türkiye Türkçesi) ...
-
No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi 955 ilig bir kün ay toldını ündedi orun birdi oldur tiyü imledi Hükümdar bir gün Ay...
C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]
Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...