1 ugan bir bayat ol kamugda oza
öküş hamd u ögdi angar ok sera
2 ulugluk idisi ugan zü 'l-celal yaratgan törütgen me kadir kemal
3 ay yir kök idisi halayık bile ruzinı anutmış yigil sen küle
4 sakışsız birigli kamugka ruzi yitürür kamugnı ma yimez özi
2 ulugluk idisi ugan zü 'l-celal yaratgan törütgen me kadir kemal
3 ay yir kök idisi halayık bile ruzinı anutmış yigil sen küle
4 sakışsız birigli kamugka ruzi yitürür kamugnı ma yimez özi
5 açın kodmaz hergiz kamug tınlıgıg
yitürür içürür tözü sanlıgıg
6 neteg kim tiledi me boldı kamug
kimi kim tilese kılur ol ulug
7 dürud ol ödürmiş resülka selam
yine işleringe selam hem ulam
8 muhammed yalavaç halayık başı
kamug barçalarka ol ol köz kaşı
9 yime bu kitab ol idi ök aziz
biligligke bolgay biligdin tengiz
10 bezenmiş agırlıg biligler bile
kalı kim şükür kıl kanaat tile
11 kamug barçasınga bügüler sözi
tizip yinçüleyü kamug tüp tüzi
12 bu meşrik meliki maçinlar begi
biliglig ukuşlug ajunda yigi
13 kamug bu kitabnı alıp özlemiş
hazine içinde urup kizlemiş
14 birindin birilige miraslar kalıp
adınlarka birmez özinge alıp
15 asıglıg turur bu yok ol hiç yası
öküş türkler ukmaz munıng ma’nisi
16 kitabdın eşitgen bilür uş anı
okıgan bitigen ukumaz munı
17 elig köz tutar kör kitab sözleri
ikigün ajunda iter işleri
18 maçinlar hakimi bu çin yumgısı
tözü barça aymış munıng yakşısı
19 bu meşrik ilinde kamug türk ü çin
munı teg kitab yok ajunda adın
20 kitab kadrini me biliglig bilir
ukuşsuz kişidin adın ne kelir
21 ay tegme kişike kitab birmegü
apang dostung erse imin bolmagu
22 neteg kirn biligsiz bilümez munı
ukuşlug ukupan küzetür anı
23 bu bugra han vakıtı içre anı
yime han tilinçe bu aymış munı
24 munı teg kitabnı kim aymış oza
kidin me kim aygay munı teg uza
25 kim erse munı teg itermü kanı
itigli bar erse öger men anı
26 kayu kend ulus ordu karşı yire
kitabka öngin at atamışlara
27 ol ilning bügüsi hakimi turup
at urmış ol ilning törüçe körüp
28 çiniler edebü 'l-müluk tip ayar
maçinlar enisü '1-memalik atar
29 bu meşrik ilinde uluglar munı
zinetü '1-ümera tiyürler köni
30 iranlıglar şahname tirler mungar
turanlıg kutadgu bilig tip ukar
31 ne türlüg bu sözler öngin tildeki
kigürmiş mungar kör kamug ildeki
32 yime bu kitabka at urmış ulug
bayat yarlıkasu ol edgü kulug
33 ay ol bu kitabka kabul boldukı
bu türkler tilinde aceb kördüki
34 yine bu kitab kör kamugka yarar
meliklerke artuk ilig kend tutar
35 kim ol ma bu mülkni tutuglı kayu
kereklig angar ba hakimler ayu
36 melikler korugı ma esbab tüze
bu tertib-ü şartı emaret öze
37 bu mülkning harabı bekası nedin
ya mülket kalurı barurı adın
38 yime bu çerig sü er at ma kamug
negü teg tirilgü yir bulgu yolug
39 munıng tertibin me kitabda aça
adırmış ödürmiş kamugnı seçe
40 yana berk bu mülkni tutuglı kişi
yaraglıg erenke buyurdı işi
41 kereklig ukuşlug birisi ongay
yulaka negü teg açıg kıldı ay
42 budunnıng hakı bar melikler öze
melikning hakı ma budundın tüze
43 yine bu raiyyet küdezgü anı
melik me küzetse teni me canı
44 kayu ol melik kim tokış kılgunı
uruşlar ödinde çerig tüzgüni
45 ayur kör negü teg itingü hile.
bu düşman çerigin sıguka tile
46 melikke negü teg itingü kerek
özi teg budunlar könülgü kerek
47 bu yanglıg melikni budunlar sever
yüzini körey tip adınlar iver
48 kutı bar yakın tip tapug kılguka
kimini yagutup yırak kovguka
49 bir anca bekitip yakın tutgunı
bu kutsuz yavuz tip yırak salgunı
50 yana bir siyaset başın kesgüke
ikinci firaset köngül birgüke
51 ukuşlug biliglig tonga alp yürek
hazine tolulap akıtgu kerek
52 raiyyetka bolsa öküş takati
kamug iş içinde bulur rahati
53 bu kaç harfkına men kumanı sanga
kodundum unıtma du’a kıl manga
54 baka kör kitabnı bu tirgen kişi
hünerlig er ermiş kişiler başı
55 bu türlüg fazayil ukuşlar bile
araste ol ermiş yorımış küle
56 bütünlük me hürmet bu zühdlıg öze
sakınuk biliglig arıglıg oza
57 bu tengi turuglag kuz ordu ili
tüp aslı nesebdin yorımış tili
58 bu togmış ilindin çıkıp bargam
kitabnı koşupan tükel kılganı
59 barusın bitimiş yetürmiş nizam
bu kaşgar ilinde koşulmış temam
60 melikning önginde okımış munı
bu tavgaç kara bugra hanlar hanı
61 agırlamış artuk öküş hil’ati
kalemning hakı tip ukuş hürmeti
62 bu haş hacib atın tegürmiş munga
munı bu özinge yagutmış yana
63 bu ma’ni üçün kör agırlar anı
yusuf haş hacib tip ayurlar köni
64 yana bu kitabnıng beyanın ayur
bu tört nik şerifler özele kılur
65 birisi me ‘adl ol könilik öze
ikinci bu devlet kut ikbal tüze
66 üçünçi hired ol ulugluk bile
törtünçi kanaat ve afyet bile
67 bu tegme biringe at urmış öngin
bu yanglıg atını atamış kidin
68 adilka kün togdı ilig tip atar
anı kör meliklik kurınga tutar
69 bu ay toldı devlet atanur köni
vezirlik yiringe tutar kör munı
70 hiredka atadı bu ol ögdülmiş
munı ma vezirning oglı tip timiş
71 kanaatka odgurmış atı birür
mungar ma vezirning yagukı tiyür
72 munıng hikmeti kör bu tört neng öze
kitabnı tüketmiş bularnı tüze
73 arabça tejikçe kitablar öküş
bizing tilimizçe bu yumgı ukuş
74 biliglig bilür ol munıng hurmetli
ukuşlug ukar ol bilig kıymeti
75 bu türkçe koşuglar tüzettim sanga
okırda unıtma du’a kıl manga
76 barur men ajundın eşit sen özüng
öküş ibret algıl ma açgıl közüng
77 ilahi sen ök sen tözü yarlıka
ruzi kıl kamug mü’minlarka lika
Türkiye Türkçesi
1 Her şeyden önce kadir ve bir olan Tanrı gelir, sonsuz hamd ve sena da ancak ona lâyıktır.
2 Büyüklük sahibi, kadir, zü'l-celâl; yaratan, türeten ve kudretin kemâline sahip olan Tanrıdır.
3 Yer, gök ve mahlûkların rabbi her kesin rızkını hazırlamıştır; sen güle-güle ye.
4 Her kese saymadan rızkını verir; her kese yedirir, fakat kendisi yemez.
5 Bütün canlıları hiç bir zaman aç bırakmaz, var ettiklerinin hepsine yedirir ve içirir.
6 Nasıl ki, diledi ve her şey oldu; böylece o kimi isterse, onu yüceltir.
7 O seçkin resule salât ve selâm, yine arkadaşlarına selâm ve ihtiram.
8 Muhammed peygamber mahlûkların başıdır, o bütün bunların göz üstünde kaşıdır.
9 Yine bu kitap çok aziz bir kitaptır ; bilen için bir bilgi denizidir,
10 Değerli bilgiler ile süslenmiştir; artık sen şükret ve kanaatkâr ol.
11 Bunların her birine bir çok hakimlerin sözlerini inciler dizer gibi sıralamıştır.
12 Meşrik hükümdarı, maçinliler beyi, bilgili, anlayışlı, dünyanın ileri gelenleri,
13 Hepsi bu kitabı benimsemişler ve hazînelerine koyup, saklamışlardır.
14 Birinden birine miras olarak kalır, bunlar da kendilerine alıp, başkalarına vermezlermiş.
15 Bu faydalı bir kitaptır ve hiç bir zararı yoktur ; fakat bir çok Türkler bunun mânasını anlamazlar.
16 Her okuyan, yazan bunu anlayamaz; bunu ancak kitabın izahını duyan bilir.
17 Bu kitabın sözleri insana yardım eder ve yol gösterir; her iki dünyadaki işleri düzenler.
18 Çin ve Maçin hakimlerinin hepsi hep bunun güzelliğini öğmüşlerdir.
19 Türk, çin ve bütün maşrik illerinde, dünyada bunun gibi başka bir kitap yoktur.
20 Kitabın kadrini de ancak bilgili bilir, akılsız kimseden zâten ne beklenir.
21 Kitabı her kese vermemeli, ; dostun olsa bile, emin olmamalı.
22 Çünkü bilgisiz bunu takdir edemez, anlayışlı anlar ve onu muhafaza eder.
23 Müellif bunu Buğra Han zamanında ve han dili ile söylemiştir.
24 Böyle bir eseri daha önce kim söylemiştir, bundan sonra da bu kadar ustalıkla kim söyleyebilir.
25 Bunun gibi bir eser vücuda getirecek kimse nerede; yapan varsa, ben onu da öğerim.
26 Her memleket, şehir ve sarayda bu kitaba ayrı-ayrı adlar verilmiştir.
27 Her memleketin hakimleri, o diyarın usûlüne göre, buna ayrı ayrı adlar takmışlardır.
28 Çinliler ona Edebü'l-mülûk derler, maçinliler onu Enisü'l-memâlik diye adlandırırlar.
29 Bu maşrik ilinin büyükleri buna doğruca Zînetü'l-ümerâ derler.
30 iranlılar buna Şehnâme derler, turanlılar Kutadgu Bilig diye anarlar.
31 Bak, muhtelif memleketlerin çeşitli dillerinde bunun için ne türlü adlar kullanılmıştır.
32 Bu kitaba ad koymuş olan o büyük ve iyi kulları Tanrı yarlıgasın.
33 Ey bu kitabı makbul bulan ve bu türkçe esere hayretle bakan kimse,
34 Yine bil ki, bu kitap her kese yarar, fakat memleket ve şehirleri idare için, hükümdarlara daha çok faydalı olur.
35 Bir memleketi idare edenlerin kimler olduğunu ve onlara nelerin lâzım geldiğini hakimler söylemişlerdir.
36 Hükümdarların korunmaları ve bunun için gereken şeyler ile hâkimiyetin icap ve şartlarını;
37 Devletin harap olması veya beka bulmasının neden ileri geldiğini, bu hâkimiyetin nasıl devam ettiğini ve nasıl elden çıktığını;
38 Bir de bu ordu ve askerin nasıl toplanacağını, konak yerinin ve sefer yolunun nasıl seçileceğini;
39 Bütün bunların tertibini bu kitapta açıklamış, her şeyi bir-bir ayırmış ve tâyin etmiştir.
40 Memleketi kuvvetle elinde tutan kimse, işini ehliyetli kimselere gördürmüştür.
41 Çerağ olarak, nasıl ay ihsan edildi ise, bu işler işin de anlayışlı ve uygun kimseler lâzımdır.
42 Hükümdarların halk üzerinde hakları olduğu, gibi, halkın da aynı derecede, hükümdarlar üzerinde hakkı vardır.
43 Raiyyet onun bu hakkını gözetmeli, hükümdar da onun ten ve canını korumalıdır.
44 Hükümdarların nasıl muharebe edeceklerini ve harp zamanında ordularını nasıl tanzim eyleyeceklerini;
45 Düşman ordusunu mağlûp etmek için, ne gibi çârelere başvurulacağını söyler.
46 Hükümdar nasıl hareket etmelidir ki, halk da ona o şekilde itaat etsin.
47 Böyle bir hükümdarı halk sever ve yüzünü göreyim diye, her kes ona koşar.
48 O kimleri, uğurlu diye, hizmetine almalı ve yakın tutmalı; kimleri uğursuz ve kötü diye, kendisinden uzaklaştırmalı.
49 Kimleri kendisine bağlamalı ve yakın tutmalı; Kimleri uğursuz ve kötü diye, kendisinden uzaklaştırmalı,
50 Bir de nasıl baş kesmeli, siyâset etmeli, ceza vermeli; ikincisi gönüller almak için, nasıl feraset göstermeli.
51 Hükümdarlar nasıl anlayışlı, bilgili, cesur ve kahraman olmalı, nasıl hazineyi doldurup, tekrar akıtmalıdır.
52 Hükümdar raiyyet üzerinde ne kadar çok kudretli olursa, bütün işlerinde o kadar rahat ve huzur bulur.
53 Ben de bu bir kaç harfciği sana vasiyet olarak bıraktım; bana da duâ etmeği unutma.
54 Dikkatle bak, bu kitabı te'lif eden insan insanlar arasında ileri gelen, hünerli bir kimse imiş.
55 Bu türlü faziletler ve meziyetler ile kendilerini süslemiş ve bahtiyar bir hayat sürmüştür.
56 Doğruluk, hürmet ve zühde sahip olduğu gibi, bir de takva sahibi, bilgili ve temiz bir insan imiş.
57 Yaşadığı yer Kuz-Ordu memleketi imiş, kendisi asîl bir aileden olup, dili de buna göredir.
58 O bir kitabını nazma çekip, tamamlamış ve doğduğu memleketten ayrılmıştır.
59 Esâsını yazmış ve tertibe koymuş; fakat bu manzume son şeklini Kâşgar ilinde almıştır.
60 Bu hanlar hanı, Tavgaç Kara Buğra Han'ın huzurunda eserini okumuştur.
61 Akıla karşı hürmet ve kalemin hakkıdır diye, hükümdar ona çok itibar etmiş ve çok ihsanlarda bulunmuşdur.
62 Ona bu Has-Hâcib unvanını tevcih etmiş ve onu kendi yakınları arasına almıştır.
63 Bundan dolayı ona hürmet ederler ve kendisine doğruca Yusuf Has Hâcib derler.
64 Yine bu kitabın içindekileri söyler; bunu şu dört iyi temel üzerine kurar.
65 Bunlardan biri— adalet olup, doğruluk üzerinedir; ikincisi— devlet olup, saadet ve ikbâl demektir.
66 Üçüncüsü— akıl olup, ululuk ifâde eder; dördüncüsü ise— kanâat ve afiyettir.
67 Bunların her birine ayrı-ayrı adlar vermiş ve bundan böyle bunları bu adlar ile zikretmiştir.
68 Adâlete Kün-Toğdı adını verir ve onu hükümdar yerine koyar.
69 Devleti Ay-Toldı ismi ile zikreder ve bunu onun veziri sayar.
70 Akıla Öğdülmiş adını vermiş ve buna da vezirin oğlu demiş.
71 Kanâate Odgurmış adını verir ve buna da vezirin akrabası der.
72 Bunun hikmeti, bak, bu dört temel üzerinedir; bunları tanzim ile kitabı tamamlamıştır.
73 Arapça ve farsça kitaplar çoktur; bizim dilimizde bütün hikmetleri toplayan yalnız budur.
74 Bunun kadrini ancak bilgili bilir ; bilgi kıymetini de ancak anlayışlı takdir eder.
75 Bu türkçe beyitleri senin için tanzim ettim; ey okuyucu, okurken unutma, bana duâ et.
76 Ben dünyadan gidiyorum, sen beni dinle, bundan çok ibret al ve gözünü aç.
77 Tanrım, rabbim ancak sensin, hepimizi yarlığa; bütün mü'mmlere didârını nasip et.
Yorumlar
Yorum Gönder