LXVIII. HÜKÜMDAR KÜN-TOĞDI'NIN ODGURMIŞ'I ÜÇÜNCÜ DEFA DAVET ETTİĞİNİ SÖYLER [KÜN TOGDI İLİG ODGURMIŞNI ÜÇÜNÇ YOLI ÜNDEYÜ IDMIŞIN AYUR]

No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi
4934 okıdı ilig bir kün ögdülmişig
ayur kılgu boldı saŋa bir işig
Hükümdar bir gün Öğdülmiş'i çağırdı ve: — Sana bir zahmet daha görünüyor — dedi —
4935 okıdım kadaşıŋ maŋa kelmedi
ol arzu tilekni özüm bulmadı
Davetime rağmen, kardeşin bana gelmedi; ben de bu arzu ve dileğime kavuşamadım.
4936 kiterdim men uş bu tilemiş tilek
adın boldı emdi tilekke yölek
Ben bu arzumdan vaz geçtim; şimdi dileğime erişmek için, başka bir yol düşündüm.
4937 bu ol kör bu künki tilekim meniŋ
özüm bir yüzini köreyin anıŋ
Artık benim arzum onun yüzünü, bir defa olsun, görmektir.
4938 aŋar men barayın ya kelsün maŋa
ziyaret üçün ol ay kızgu eŋe
Ziyaret etmek için, ya ben ona gideyim yahut o bana gelsin, ey bahtiyar insan.
4939 maŋa tuşsu birsü bir öt sav erig
yana yansu kılsu kılur işlerig
Bana gelsin, öğüt ve nasihat versin; sonra tekrar yerine dönüp, kendi işi ile meşgul olsun.
4940 maŋar asgı tegsün aŋar yası yok
süzülsün özümdin kamug bulganuk
Bana faydası dokunsun, ona bundan bir zarar gelmez; gönlüm saf ve emin olsun.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
4941 yanut birdi ögdülmiş aydı bu söz
osuglug turur çın aya kutlug öz
Öğdülmiş cevap verdi ve: —Bu söz, gerçekten, çok yerinde bir sözdür, ey kutlu zât — dedi —
4942 bu iş kılga ilig tilese anı
okıyın yana yarlıkasa mini
Hükümdar arzu ederse, bu işi yapayım; emir ederse, tekrar onu davet edeyim.
4943 barayın bu sözni ângar sözleyin
ilig barmasun men anı keldreyin
Gideyim, ona bu sözü söyleyeyim; hükümdar huzurunu bozmasın, ben onu buraya getireyim.
4944 yana bir bitig yarlıkasun ilig
okıp bütsü kelsü saŋa ol silig
Hükümdar tekrar bir mektup lütfetsin; o temiz insan da okuyup, sana inansın ve buraya gelsin.
İLİG CEVABI ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
4945 ilig aydı emdi nerek bu bitig
bitigde bütünrek bütün sen tetig
Hükümdar dedi: — Bu mektup da şimdi neye, mektuptan daha iyi itimat edilecek kimse sensin, ey zeki insan.
4946 bitig bütmegü teg kişike bolur
seniŋde bütünrek adın kim bulur
Mektup itimat edilemeyecek kimseye verilir; senden daha inanılacak bir insan bulunur mu.
4947 negü tireşit yakşı yagma begi
kamug iş içinde yetilmiş ögi
Dinle, her türlü işe aklı eren Yağma beyi ne der.
4948 yalavaçka bütse bitig ne kerek
bütünlük bulunsa itig ne kerek
Elçi itimada şâyân olursa, mektuba ne lüzum var; ona itimat edilirse, ayrıca hazırlık külfeti neye gerek.
4949 sözüŋ ni tilin ay sözini eşit
takı bir bitig ay tetig ne kerek
Kendi sözünü söylersen ve onun cevaplarını dinlersen, ey zeki insan, bir de mektuba ne lüzum var.
4950 bu anca iş ermez agır kelgü teg
bu iştin belinglep yırak tezgü teg
Bu öyle ağır gelecek ve ürkülüp kaçınılacak bir iş değildir.
4951 nerek munça sözke bitig ya itig
bütün sen bitig sen maŋa ay tetig
Bu kadarcık işe mektup veya ayrıca tertibat neye; sen benim itimat ettiğim insansın, mektup sensin, ey zeki.
4952 maŋa kelsü tuşsu yana barsu terk
küçün tıdmagay men aŋa birdim erk
Buraya gelip, benimle buluşsun ve tekrar hemen gitsin; zorla ona mâni olmayacağım; kararında serbesttir.
4953 ıdur men sini kör bu hacet üçün
okı edgü birle okıma küçün
Bu iş için seni gönderiyorum; onu zorlama, güzellikle buraya davet et.
4954 berü kelmese men barayın naru
yüzini köreyin yanayın berü
Eğer o buraya gelmezse, ben oraya gideyim; yüzünü görüp, tekrar geri döneyim.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
4955 yanut birdi ögdülmiş aydı tilek
tükel bolga bolsa bayattın yölek
Öğdülmiş cevap verdi ve:—Tanrı yardım ederse, bu dilek yerine gelecektir — dedi—
4956 özümdin yana ok katıglaŋa men
bu arzu tilekiŋ tükel kılga men
Kendi tarafımdan ben de bizzat gayret edeceğim, bu arzu ve dileği yerine getireceğim.
4957 ilig altunı inç esen bolsunı
bayat birge barça tilek kolsum
Hükümdar sağ olsun ve huzur içinde yaşasın, Tanrı bütün dilek ve arzularını yerine getirsin.
4958 turup çıktı atlandı keldi yana
tüşüp kirdi evke suçuldı tona
Kalkıp çıktı; atına binip, geri döndü; inip, evine girdi ve elbiselerini çıkardı.
4959 kızıl yüz öŋi oŋdı boldı sarıg
ajun boldı altun öŋi teg arıg
Gök yüzünün al rengi soldu, sarardı; dünyanın her tarafı altın rengini aldı.
4960 yaşık türtti yüzke sarıg za’feran
özin kıldı mina öŋi teg cihan
Güneş yüzüne sarı safran sürdü; cihan ise, mina rengine büründü.
4961 kalık bütrü tuttı sevügler kaşı
ajun boldı zengi habeş kırtışı
Göğün her tarafı âşık kaşları ile doldu; dünya zenci-habeş derisine büründü.
4962 yidi içti yundı yetürdi namaz
töşek koldı yattı udıp bardı az
Yedi, içti; abdest alıp, namaz kıldı; döşek istedi ve yatıp, bir az uyudu.
4963 sarıg sandvaç ötti ünün sayradı
belinglep odundı usı kelmedi
Sarı bülbül öttü, güzel sesi ile şakıdı; Öğdülmiş irkilerek uyandı, uykusu dağıldı."
4964 odug yattı anca anı tıŋlayu
avındı ol ünke turup taŋlayu
Bülbülü dinleyerek, bir müddet uyanık yattı; bu sese hayran olarak, onunla bir az oyalandı.
4965 usı yitti artuk uzadı tüni
küsüş boldı arzun yarugu küni
Uykusu kaçtı, gece fazla uzun geldi; günün ağarmasını iştiyakla bekledi.
4966 kalık yırttı kedmiş kara köŋlekin
açıldı yaruk yüz kötürdi egin
Gökyüzü üzerine geçirdiği siyah gömleği yırttı; peçesini kaldırdı, parlak yüzü açıldı.
4967 küle baktı örlep talu kız yüzi
yarudı bu dünya iri hem kuzı
Yükselen güzel kız yüzü gülerek baktı; dünyanın her tarafı ışıklara boğuldu.
4968 toga keldi örlep çıkardı yüzin
yaruk kıldı dünya kohn hem özin
Güneş doğdu ve yükselerek, yüzünü gösterdi; dünyanın bütün vadi ve ırmaklarını parlattı.
4969 yana koptı yundı tonandı tükel
namaz kıldı özke yorup edgü fal
Öğdülmiş kalktı, yıkandı ve giyinip, hazırlandı; namaz kıldı ve bu işte muvaffak olması için, dualar etti.
4970 atın tuttı mindi bir oglan bile
kadaşı tapa bardı sevnü küle
Atını tuttu, bindi ve bir uşağım yanına aldı; gülerek, sevinerek, kardeşine doğru yola çıktı.
4971 yakın tegdi erse anıŋ üskiŋe
tüşüp bardı akru yorıp kapgıŋa
Onun bulunduğu yere yaklaşınca, atından indi ve yavaşça yürüyüp, kapısına vardı.
4972 tokıdı kapug akru elgin tutup
turup çıktı terkin kadaşı ukup
Eli ile kapıyı hafifçe vurdu; kardeşi duyarak, kalkıp kapıya çıktı.
ODGURMIŞ SU'ALİ ÖGDÜLMİŞKE ODGURMIŞ'IN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
4973 közün kördi erse kör ögdülmişig
ayur ay kadaşım uzattıŋ işig
Karşısında Öğdülmiş'i görünce: — Ey kardeşim, sen işi uzattın — dedi —
4974 nelük emgetürsen özüŋni küçün
negüke karışıŋ maŋa bu öcün
Niçin kendini zorla zahmete sokuyorsun; niçin bu meselede bu kadar ısrar ediyorsun.
4975 yorı kel kirelim maŋa ay sözüŋ
nelük evre keldi yana bu özüŋ
Haydi gel, girelim, neden tekrar buraya geldiğini anlat bakalım.
4976 turup evke kirdi bu iki kadaş
kadaşıŋa zahid alın tügdi kaş
İki kardeş böylece eve girdiler; zahit kardeşini bir az soğukça karşıladı.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI ODGURMIŞKA ÖĞDÜLMİŞ'İN ODGURMIŞ'A CEVABI
4977 keligli kadaşı ayur ay tüzüm
kaşıŋ tügme aşnu eşitgil sözüm
Gelen kardeşi: — Ey iyi kalpli insan — dedi — derhâl kaşını çatma, önce sözümü dinle.
4978 sen aymış sözüŋ barça eksüksüzün
iligke tegürdüm ötündüm özün
Senin dediğin bütün sözleri, eksiksiz olarak, hükümdara eriştirdim ve kendim de ricada bulundum.
4979 eşitti ilig söz tükel tıŋladı
sözüŋ ni eşitti öküş teŋledi
Hükümdar bu sözleri işitti, hepsini dinledi; sözünü duydu ve uzun uzun düşünüp-taşındı.
4980 kodu birdi emdi sini ay kadaş
munıŋda adın bir tilek koldı taş
Ey kardeş, hükümdar şimdi seni serbest bıraktı; fakat bundan başka bir arzusu daha var.
4981 mini sözçi ıdtı bu işke saŋa
uvut kılmagıl sen mini ay toŋa
Bu işi için beni sana elçi olarak gönderdi; ey kahraman, sen beni artık utandırma.
4982 kamug neŋke had ol teŋi belgülüg
teŋinde keçürme işiŋ ay külüg
Her şeyin hududu ve ölçüsü var; işin ölçüsünü kaçırma, ey şöhretli insan.
4983 negü tir eşitgil ukuşlug tili
kamug neŋke yaŋzag bu ol söz ulı
Akıllı insan ne der, dinle; her şeye uyan ve her söze temel olan söz budur.
4984 terbinde keçürme kamug işni sen
teŋinde keçürse yana kaçga san
Hiç bir işte ölçüyü kaçırma; ölçüyü aşan iş çığırından çıkar.
4985 kamug işke yaŋzag teŋi ol yaŋı
kamug neŋ teŋi birle boldı esen
Her şeyin bir itidali, usûlü ve âdabı vardır; her şey itidal ile selâmete kavuşur.
4986 ilig kodtı emdi ozakı tilek
okır bir ziyaretka bolgıl yölek
Hükümdar evvelki arzusundan vaz geçti; seni şimdi yalnız ziyaret için çağırıyor; bunu da artık reddetme.
4987 barıp tuş aŋar sen ya kelsün saŋa
yüzüŋ körsüni bir ay köŋli kirile
Gidip, onunla buluş yahut o sana gelsin; ey geniş yürekli insan, o senin yüzünü bir defa görsün.
4988 munıŋda yası yok saŋa ay kadaş
bolu bir maŋa sen aya bagrı taş
Ey kardeş, bundan sana bir zarar gelmez; ey taş yürekli insan, bir defa da benim sözümü dinle.
4989 ilig me idi edgü sultan turur
çıgayka yavuzka sevüg can turur
Hükümdar da çok iyi bir sultandır; fakirler ve suçlular, ihsan ve affından dolayı, onu canları gibi severler.
ODGURMIŞ CEVABI ÖGDÜLMİŞKE ODGURMIŞ'IN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
4990 yanut birdi odgurmış aydı bu söz
ukuşka yakın ol aya köŋli tüz
Odgurmış cevap verdi: — Bu söz akla yakındır, ey temiz kalpli insan — dedi —
4991 müsülman kadaşka müsülman kadaş
ziyaret kılur ok ay köŋli tudaş
Müslüman Müslümana kardeştir ve onlar birbirlerini ziyaret ederler, ey gönülü gönlüme uygun insan.
4992 bu sözke egildim birür men boyun
ziyaret kılayın aŋar men bu kün
Bu söz karşısında boyun eğiyorum; ben bugün, onu ziyaret ederim.
4993 munıŋda oza barmadım men aŋar
öz asgı tiler erdi mindin sıŋar
O benden bir fayda beklediği için, bundan önce ben ona gitmedim.
4994 anı kodtı tuttı könilik yolın
kirür men könilikke köndüm bilin
Şimdi o bundan vaz geçti ve doğru yola girdi; ben de bu yola giriyorum; onun arzusunu yerine getireceğim; emin ol.
4995 barayın iligke ilig kelmesün
maŋar tegsü emgek aŋar tegmesün
Ben hükümdara gideyim, o buraya gelmesin; bu zahmete ben katlanayım, o eziyet çekmesin.
4996 ilig il begi ol budunka ulug
aŋar kılgu hürmet agırlık kamug
Hükümdar memleketin beyi ve halkın büyüğüdür; ona her türlü hürmet ve tazimi göstermek lâzımdır.
4997 yorık tüzse ötrü könitse sözi
arıtsa ilinde isizler izi
Böylece o hareketlerini düzeltir, sözünde sâdık olur ve memlekette kötülerin izini yok eder.
4998 negü tir eşitgil ay bilgi teŋiz
ukuşlug amul köŋli yüksek ediz
Bilgisi deniz gibi geniş, akıllı, sakin ve gönülü çok yüksek olan insan ne der, dinle.
4999 ra‘iyetka vacib begi yarlıgı
agır tutsa eştip kiçig ulugı
Beyin emirini yerine getirmek raiyet için vaciptir; büyük ve küçük onu duyan her kes, bu emre riâyet etmelidir.
5000 agırlagu begler özin hem sözin
kerek hindu bolsun kümüş yulugı
Bu bey para ile satın alınmış köle dahi olsa, onun hem kendisine, hem de emrine riâyet gösterilmelidir.
5001 agırlar men emdi ilig yarlıgın
ziyaret kılur men bolur men yakın
Ben de hükümdarın emrine hürmet eder ve onu ziyaret için, yanına giderim.
5002 yon yaŋıl emdi iligke sözüm
tegürgil kelür tip munu bu özüm
Şimdi sen yürü, dön, hükümdara sözünü ulaştır; geleceğimi söyle, işte sözüm budur.
5003 yaruk dünya yüzke eşünse eşük
men ötrü barayın ay eski tüşük
Parlak dünya yüzüne örtü örtünce, ben oraya gelirim, ey eski düşkün.
5004 kişi körse kündüz mini soŋdaga
özin otka atga mini sözlege
Gündüz insanlar beni görürlerse, peşime takılırlar; benim hakkımda ileri-geri konuşarak, kendilerini ateşe atarlar.
5005 yon bargıl emdi sen evde küdez
saŋa kelge men anda yatma sen az
Haydi, şimdi sen git, evde bekle, ben sana gelirim; bugün bir az geç uyursun.
5006 eŋ aşnu saŋa men tuşayın barıp
neteg kılgu andın kılalım yorıp
İlk önce ben sana gelirim, sende buluşuruz; ne yapmak lazımsa, birlikte düşünürüz.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI ODGURMIŞKA ÖĞDÜLMİŞ'İN ODGURMIŞ'A CEVABI
5007 sevindi kör ögdülmiş aydı cevab
idi körklüg ol bu yime ked savab
Öğdülmiş sevindi ve: — Bu cevap çok güzeldir ve çok doğrudur — dedi —
5008 barayın men emdi iligke turup
ayayın bu sözler sevinsün ukup
Ben şimdi kalkıp, hükümdarın yanına gideyim, bu sözleri ona haber vereyim; duysun da sevinsin.
5009 meniŋde basa sen bütürgil sözünt
umınç kılmış ödte yetürgil özüŋ
Ben gittikten sonra sen de sözünde dur ve kararlaştırılan zamanda orada bulun.
5010 ikigü sözi tındı bir söz öze
sevincin turup çıktı kaşın yaza
Bu söz üzerinde ikisi de mutabık kaldılar; Öğdülmiş, yüzü gülerek, sevinç içinde oradan ayrıldı.
5011 son yana ok tutuzdı ayur ay kadaş
sözüŋ kıyma kelgil ay köŋli tudaş
Bir de ilâve etti:— Ey kardeş, sözünü tutmazlık etme, muhakkak gel, ey gönlü gönlüme uygun insan — dedi —
5012 yaşık yirke yansa yüzin kizlese
kömür kırtışı dünya yüzke basa
Güneş batıp, yüzünü gizledikten, dünya yüzüne, kömür gibi, siyah bir deri bağladıktan sonra,
5013 sini küdge men evde kelgil maŋa
yaragın körüp iş kılayın saŋa
Seni evde beklerim, bana gel; senin için ne yapmak icap ederse, onu yapar, hâzırlarım.
5014 atın mindi keldi iligke turup
tüşüp kirdi ilig tapa yol kolup
Atına bindi ve oradan kalkıp, doğruca hükümdarın sarayına geldi; atından inip, müsâade isteyerek, huzura çıktı.
5015 tegürdi iligke ukulmış sözin
sevindi ilig yazdı kaşın közin
Konuşulan sözleri hükümdara arz etti; hükümdarın sevinç içinde yüzü güldü.
İLİG SU’ALİ ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E SUÂLİ
5016 ayur edgü boldı bu bir iş barı
sözüŋ teg çın erse ol aymışları
Hükümdar: — Bu iyi bir iş oldu — dedi. — yalnız o da, senin söylediğin gibi, sözünde dursun.
5017 yana aydı ilig ne ödte kelir
kayuda tuşar men aŋar ay bilir
Hükümdar devamla: — Ne zaman gelir, onunla nerede buluşacağız — dedi.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
5018 yanut birdi ögdülmiş aydı kiçe
yaruk dünya meŋzi tünerse çiçe
Öğdülmiş cevap verdi ve: — Akşam, parlak dünyanın yüzü iyice kararınca,
5019 meniŋ evke kelmek turur ol maŋa
kaçan kel tise sen kelir ol saŋa
O benim evime gelecek; ne zaman gelmesini emrederseniz, o zaman huzurunuza çıkacaktır.
İLİG CEVABI ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
5020 ilig aydı emgep yügürdüŋ öküş
yanut birsü teŋri ol emgekke tuş
Hükümdar şöyle dedi: — Çok koştun ve çok zahmet çektin; bu zahmetlere mukabil Tanrı sana hak ettiğin mükâfatı versin.
5021 bu erdi meniŋ bu igimke emi
sevindürdi emdi meniŋ köŋlümi
Benim hastalığımın devası bu idi; artık içim rahat etti.
5022 sen evde küdez kelse eştür maŋa
kişi barga mindin okıtçı saŋa
Sen evinde bekle ve gelince, derhâl bana haber ver; ben de, davet için, sana bir adam gönderirim.
5023 kadaşıngnı algıl maŋa kel turup
ziyaret kılayın yüzini körüp
Sen kardeşin ile birlikte bana gelirsin, ben de teberrüken onun yüzünü görmüş olurum.
5024 muŋar meŋzetür emdi bilge sözin
negü tir eşitgil bu tüpi tözin
Şimdi bir âlimin buna benzer sözünü dinle; bu mesele hakkında, bak, o ne der.
5025 kişi köŋli tutçı tiler arzum
avıtur tilek bulguka özini
İnsan gönülü dâima bir şeyler ister ve arzu eder; dileğini elde edinceye kadar kendisini durmadan oyalar.
5026 kalı bulsa arzu tilekin tükel
köŋül kötrür anda keser sözini
Bütün dilek ve arzularını bulunca da, onları gönlünden çıkarır ve bir daha ağzına almaz.
5027 ilel tip turup çıktı ögdülmişe
eviŋe kelip kirdi kıldı tüşe
Öğdülmiş "baş üstüne" diyerek, kalkıp çıktı; atına binip, evine döndü.
5028 yaşık yirke indi yüzin kizledi
kararıp tuman tozdı dünya tudı
Güneş yere indi; yüzünü gizledi; dünyayı kara bir duman kapladı.
5029 ajun tul tonın kedti kaşın tügüp
kalık yek yüzi teg karardı oŋup
Dünya iztırap içinde, tekrar dul elbisesini giydi; gök, şeytan yüzü gibi, soldu, karardı.
5030 kamug teprenür tındı yumdı közi
çogı ün kesildi tirigler sözi
Bütün canlı mahlûklar sükûna erip, gözlerini yumdular; ses, gürültü, söz kesildi, hayattan eser kalmadı.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Popüler Başlıklar

C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]

Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...