No | Kutadgu Bilig | Türkiye Türkçesi |
---|---|---|
5953 | bu künlerde bir tün bu ögdümişe turup yatgalır erdi yastap başa | Günlerden bir gün Öğdülmiş başını yatağa koyup, uyumak üzere iken, |
5954 | kapugda ün itti bedük ündedi kişi ıdtı tavrak baka kör tidi | Birinin kapıda gürültü ettiğini ve yüksek sesle bağırdığını duydu ve "Git, bak!" diye, acele birini gönderdi. |
OGLAN CEVABI ÖGDÜLMİŞKE | HİZMETÇİNİN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI | |
5955 | yumuşçı bakıp aydı bir er turur sözüm bar tuşayın tiyü yol kolur | Hizmetçi baktı: —Bir adam gelmiş, söylenecek sözüm var diye, yanınıza girmek istiyor — dedi. |
ÖGDÜLMİŞ SU'ALİ OGLANKA | ÖĞDÜLMİŞ'İN HİZMETÇİYE SUÂLİ | |
5956 | yana aydı bargıl ayıtgıl sözi ne ermiş negü tir kim ermiş özi | Öğdülmiş: — Git, sor; sözü ne imiş, kim imiş, ne söyleyecekmiş — dedi. |
OGLAN SU'ALİ YUMUŞÇIKA | HİZMETÇİNİN HABERCİYE SUÂLİ | |
5957 | yana çıktı oglan ayıttı sözin kayun kelmişin hem tilekin özin | Hizmetçi tekrar çıktı ve gelene nereden geldiğini; kim olduğunu, arzusunun ne olduğunu sordu. |
YUMUŞÇI CEVABI OGLANKA | HABERCİNİN HİZMETÇİYE CEVABI | |
5958 | bu er aydı odgurmış ıdtı mini sözüm bar kadaşın köreyin kanı | O— Beni Odgurmış gönderdi, bir sözüm var; haydi, kardeşini göreyim — dedi. |
OGLAN CEVABI ÖGDÜLMİŞKE | HİZMETÇİNİN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI | |
5959 | ukup kirdi aydı negü aymışın kadaşı anıŋdın yumuş ıdmışın | Hizmetçi geri dönüp, onun dediklerini ve kardeşinin onun vasıtası ile bir haber göndermiş olduğunu söyledi. |
ÖGDÜLMİŞ SUALİ YUMUŞÇIKA | ÖĞDÜLMİŞ'İN HABERCİYE SUÂLİ | |
5960 | kopa keldi terkin aŋar kıldı yol bu er kirdi ötrü selam kıldı ol | Öğdülmiş derhâl yerinden kalkıp, onu içeri almalarını söyledi; adam bunun üzerine girip, selâm verdi. |
5961 | ayıttı kayudın kelir sen tiyü tilekiŋ ne erki sözüŋ ay bügü | Öğdülmiş ona: -—Nereden geliyorsun— diye sordu —arzun ve sözün nedir, ey hakîm, söyle — dedi. |
YUMUŞÇI CEVABI ÖGDÜLMİŞKE | HABERCİNİN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI | |
5962 | bu aydı mini ıdtı odgurmışa saŋa aydı kelgil maŋa bir tuşa | Haberci: — Beni buraya Odgurmış gönderdi; senin için, gelsin; onu bir göreyim, dedi. |
5963 | agır boldı köŋli yatur ınçıkın tegip tuş aŋar bir ay köŋli yakın | Artık ağırlaştı, bitkin bir hâlde yatıyor; ey gönülü yakın, gidip onu bir görün — dedi. |
ÖGDÜLMİŞ CEVABI YUMUŞÇIKA | ÖĞDÜLMİŞ'İN HABERCİYE CEVABI | |
5964 | yanut birdi ögdülmiş aydı kele negü erse yigil baralım bile | Öğdülmiş cevap verdi: — Gel, bir şeyler ye, beraber gideriz—dedi. |
YUMUŞÇI CEVABI ÖGDÜLMİŞKE | HABERCİNİN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI | |
5965 | unamadı aydı kadaşıŋ halı yavuzrak ay bilgem köner teg yolı | Haberci bunu kabul etmedi ve: — Kardeşinin hâli çok ağırdır; ey bilginim, yolcu gibi görünüyor. |
5966 | men aşnu barayın seniŋdin oza sen akru udu kel ay kılkı tüze | Ben acele önceden gideyim; ey temiz kalpli insan, sen yavaşça arkadan gel — dedi. |
5967 | kapugdın yana evre yandı ive eŋip kaldı ögdülmiş elgin ova | Kapıdan tekrar koşarak geri döndü, Öğdülmiş ellerini ovuşturarak, şaşırmış bir hâlde kaldı. |
5968 | turup evke kirdi idi kadgulug sevinç kitti boldı sakınçı ulug | Kalkıp, derin kaygı içinde eve girdi; neşesi kaçtı, büyük bir yeise kapıldı. |
5969 | yatu kördi anca usı kelmedi tüni boldı yılca yitip bolmadı | Bir müddet yattı, baktı ki, uykusu gelmiyor; gecesi yıl kadar uzadı, bitmek bilmedi. |
5970 | közin yumdı erse udımak tilep usı uçtı bardı közindin yi rap | Uyumak arzusu ile gözlerini kapamak istedi, fakat gözünden uykusu uçup gitti. |
5971 | yana turdı anca bu oldurdıya sarıg taŋ ata keldi öŋdürdi ya | Tekrar kalkıp, bir parça oturdu; sarı tan atmağa başladı ve yayını kurdu. |
5972 | çiçeklikte sandvaç ünün sumlıdı üdiklig eşitti köŋül yalŋudı | Bahçede bülbül yabancı bir dilde bir şeyler söyledi; bunu duyan sevdâlının gönlü tutuştu. |
5973 | atın mindi bardı kadaşı tapa tegip kirdi tuştı elig yüz öpe | Atına bindi ve kardeşine doğru gitti, varıp girdi; el ve yüzünü öperek, onunla buluştu. |
5974 | kadaşını kördi uzatu yatur çögesin töşenmiş yiŋin yastanur | Kardeşine baktı, uzanarak yatmış; abasını döşenmiş ve başını yenine yaslamıştı. |
ÖGDÜLMİŞ SU’ALİ ODGURMIŞKA | ÖĞDÜLMİŞ'İN ODGURMIŞ'A SUÂLİ | |
5975 | ayıttı ne boldı özüŋ ay kadaş sini kördüm emdi köŋül boldı baş | Öğdülmiş:—Ey kardeş, sana ne oldu; seni böyle görünce, gönülüm yaralandı — dedi. |
ODGURMIŞ CEVABI ÖGDÜLMİŞKE | ODGURMIŞ'IN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI | |
5976 | ayur ay kadaşım yolum köngelir ölüm tutgakı tuttı öz bargalır | Odgurmış cevap verdi: — Ey kardeşim, yolum göründü; ölüm öncüsü yakaladı, artık gitmek üzereyim, |
5677 | seniŋ bir yüzüleni köreyin tiyü saŋa tegdi emgek okıdım berü | Yüzünü bir defa daha göreyim diye seni buraya çağırdım; sana zahmet oldu — dedi. |
ÖGDÜLMİŞ CEVABI ODGURMIŞKA | ÖĞDÜLMİŞ'İN ODGURMIŞ'A CEVABI | |
5978 | yanut birdi ögdülmiş aydı ay can tirig bolsa yalŋuk yorır ig togan | Öğdülmiş cevap verdi: —Ey canım, insan hayatta oldukça, acılara ve hastalığa mâruz kalabilir — dedi — |
5979 | yavuz kılma köŋlüŋ tiliŋni yıga yazukka kefaret bolur ig toga | Gönülüne fena şeyler getirme, böyle şeyler söyleme; ağrı ve hastalık günahlara kefaret olur. |
5980 | negü tir eşitgil biliglig sözi bilig ol kiterdeçi köŋül tozı | Bilgilinin sözü ne der, dinle; gönülün tozunu gideren bilgidir. |
5981 | yazukka kefaret ig ol kör saŋa yazuksuz kişi kim ayu bir maŋa | Senin için bu hastalık günahların kefaretidir; günahsız kim var, bana söyle. |
5982 | kişi iglese barça töklür yazuk yazuk tökse kutlur kişi ay toŋa | İnsan, hastalanırsa, onun bütün günahları dökülür; ey kahraman, günah dökülünce, insan kurtulur. |
5983 | kişi barça yazuk kılur az öküş yazuksuz kişi bu ajunda küsüş | Her insan az-çok günah işler; günahsız insan bu dünyada nâdirdir. |
5984 | igiŋ edgü bolga esen bolga sen yazukuŋ arıgay muyan bulga sen | Hastalığın iyileşecek ve sen de sıhhate kavuşacaksın; günahın temizlenecek ve sevaba nail olacaksın. |
5985 | nelük tilde körksüz yorıtur sen söz ölürüŋ ne bildiŋ aya köŋli tüz | Niçin böyle fena-fena sözler söylüyorsun; ey temiz kalpli insan, öleceğini neden anladın. |
ODGURMIŞ CEVABI ÖGDÜLMİŞKE | ODGURMIŞ'IN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI | |
5986 | yanut birdi odgurmış aydı sebeb ölümüg tüşümde yaruk kıldı rab | Odgurmış cevap verdi: — Sebebi şudur, rabbim rüyamda bana ölümü gösterdi — dedi — |
5987 | tüşedim tüşümdin açıldı maŋa ölürüm ukuldı maŋa ay tonta | Rüya gördüm, rüyamda bu bana belli oldu ve öleceğim anlaşıldı, ey kahraman. |
5988 | bayat edgü isiz yorıtsa kaza yorıtur anı yatsa tünle uda | Tanrı, iyi veya kötü, kazasını bildirmek isterse, bunu gece yatarken, uykuda bildirir. |
ÖGDÜLMİŞ CEVABI ODGURMIŞKA | ÖĞDÜLMİŞ'İN ODGURMIŞ'A CEVABI | |
5989 | yanut birdi ögdülmiş aydı bu söz yime edgü ermez aya köŋli tüz | Öğdülmiş cevap verdi: — Ey temiz kalpli insan, bu söz de iyi değildir — dedi —- |
5990 | ölür erse iglep kişi tegme ig kişi kalmagay erdi yirde tirig | İnsan her hastalıktan Ölse idi, yer yüzünde canlı kimse kalmazdı. |
5991 | tirig yalŋuk oglı igin igler ök kamug ig ölüm birle kesmez bu kök | Hayatta insan-oğlu her vakit hastalanabilir, fakat her hastalık bu kökü ölümle kesmez. |
5992 | tüşer ök kişi tüş udısa yatıp anı yörgüçiler yörer uz itip | insan yatıp, uyursa, rüya görür; ancak tâbirciler onu iyi bir şekilde yorabilir. |
Yûsuf Has Hâcib tarafından XI. yüzyılda yazılmış, Türk dilinin, edebiyatının ve kültür tarihinin en önemli kaynaklarından.
LXXVI. ODGURMIŞ'IN HASTALANARAK ÖĞDÜLMİŞ'İ ÇAĞIRDIĞINI SÖYLER [ODGURMIŞ İGLİG BOLUP ÖGDÜLMİŞNİ ÜNDEMİŞİN AYUR]
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Popüler Başlıklar
-
BİSMİ'LLAHİ‘R-RAHMANİ'R-RAHİM Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi ...
-
Mısra (Kutadgu Bilig) Tercüme (Türkiye Türkçesi) ...
-
No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi 955 ilig bir kün ay toldını ündedi orun birdi oldur tiyü imledi Hükümdar bir gün Ay...
C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]
Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder