No | Kutadgu Bilig | Türkiye Türkçesi |
---|---|---|
4527 | yime edgü tutgıl elig asrakıg yigü içgü birgil bütür oprakıg | Bir de hizmetçilere iyi muamele et; onlara yiyecek, içecek ver ve giyeceklerini eksik etme. |
4528 | küçiŋe teŋeşi yüdürgil yükin ayıtgay seniŋdin bayat erkligin | Onlara kudretleri nisbetinde iş ver; kadir Tanrı bunların hesabını senden soracaktır. |
4529 | ayı artuk emgek tegürme aŋar bayat ol saŋa hasmı andın sıŋar | Onlara kudretlerinin fevkinde işler yaptırıp, eziyet etme; aksi hâlde karşında Tanrıyı bulursun. |
4530 | olar ma bayat kulları ol kamug aŋar küç kılıp özke alma tamug | Onlar da Allahın kuludur; onlara zulüm ederek, kendine cehennemi satın alma. |
4531 | ulug sen olar boldı sinde kiçig kiçigke ulug boldı açıg süçig | Sen büyüksün, onlar senden küçüktür; büyük küçüğe karşı dâima lütufkâr ve müşfik olur. |
4532 | ulug bolduŋ erse kiçig tut köŋül ulugka kiçiglik yaraşur ogul | Ne kadar büyük olsan da, alçak gönüllü ol; ey oğul, büyüğe tevâzû yakışır. |
4533 | negü tir eşitgil ukuşlug saŋa bu söz işke tutgıl ay bilgi kiŋe | Dinle, akıl sahibi sana ne der, ey geniş bilgili insan, bu söze göre hareket et. |
4534 | kalı bolsa sen beg budunka ulug köŋül til kiçig tut özüŋke yulug | Eğer sen bey ve halkın büyüğü olursan, buna karşı tevâzû ve nezâket fedakârlığını göze al. |
4535 | özüŋni unıtma yaŋılına yorık kelir kutka yapma selamet yolug | Kendini unutma, hareketlerinde doğru yoldan şaşma; saadetin yolunu kapama ki, o sana sağ-sâlim erişebilsin. |
4536 | eviŋ barkıŋı ked arıg tut silig saŋa kelge devlet akı kiŋ elig | Evini-barkını çok temiz ve pâk tut; ey cömert ve açık elli insan, bu sana saadet getirir. |
4537 | aş içgü tuz etmek yime kiŋrü tut atıŋ edgü bolgay kelü birge kut | Bir de yiyeceği, içeceği ve tuz-ekmeği bol tut; iyi nâm kazanırsın ve saadet sana yâr olur. |
4538 | kirişke yarası çıkış kıl yakın çıkış bolsa terkin kirişke bakın | iradına göre masrafını ayarla; masrafına göre de derhâl iradını tanzim et. |
4539 | alımka birimke ortay edgü bol kayu ödte kılsa açuk bolga yol | Alırken-verirken kolaylık göster ve dürüst hareket et; böyle yaparsan, yolun her vakit açık olur. |
4540 | elig tarlıkı tegse emdi saŋa kişike muŋadma ay ersig toŋa | Eğer elin dara girerse, ey mert yiğit, başkalarına bundan sızlanma |
4541 | severiŋ eşitgey elig tutmagay sini sevmegüçi küle tınmagay | Sevenlerin duyar, fakat yardımına koşmazlar; seni sevmeyenler ise gülmek için bir fırsat bulurlar. |
4542 | ucuz tutga koldaş adaş ya kadaş anıŋ agrıgında köŋül bolga baş | Arkadaş, dost veya kardeş nazarında itibârın kalmaz ve bunun acısından gönülün yaralanır. |
4543 | kişi edgüsiŋe katılgıl karıl kişi bol kişiler arala tiril | iyi insanlara katıl ve onlarla münâsebette bulun; insan ol ve insanlar arasında yaşa. |
4544 | ülöşlerde turma ya tutma neŋiŋ ökünçün sarıg bolga kızgu eŋiŋ | Hisseli işlere girişme ve böyle işe mal yatırma; al yanağın peşimanlıktan sararır. |
4545 | ulug yolka tutma sen ev bark yakın tokıgay yodug sen munı ked sakın | Evin-barkın büyük ve işlek yollara yakın olmasın, sana zararı dokunur; bunu iyice düşün. |
4546 | begig koşnı kılma ya yadgun ögüz hisarka yakın turma ay köŋli tüz | Beye veya taşan nehre komşu olma; hisara yakın durma, ey dürüst kalpli insan. |
4547 | bu üç koşnılıktın sarça asgı yok anıŋ yası tegse aŋar osgı yok | Bu üç komşuluktan sana bir fayda olmadığı gibi, bunlardan gelecek zarar da önlenemez. |
4548 | ev almak tilese ayıt koşnısm yir almak tilese ayıtgıl suvm | Ev almak istersen, komşusunu sor; yer almak istersen, suyunu sor. |
4549 | isizke katılma selamet yorı kılınçıŋ köni tut kevel teg küri | Kötüye katılma, selâmetle yürü, dâima doğru ve dürüst ol; küheylân gibi, meydanda cevelân et. |
4550 | barıg tap kıl emdi beg atın alın sakınç kısga tutgıl sevincin salm | Ne varsa, ona kanâat et, bey adını al; hırsına hâkim ol ve huzur içinde yaşa. |
4551 | ölümüg unıtma odulgay özüŋ idilini unıtma açılgay közüŋ | Ölümü unutma, gaflete düşmezsin; rabbini unutma, gözün kapalı kalmaz. |
4552 | sözüŋ saknu sözle sakınç kelmegey yava kılma öd kim ökünç bolmagay | Sözünü düşünerek söyle, sana keder gelmez; hayatını boşuna geçirme, peşiman olmazsın. |
4553 | küvezlenme artuk tun bolga sen saran bolma artuk söküş bulga sen | Çok gururlanma, her kes senden tiksinir; çok hasis de olma, sana söğerler. |
4554 | negü tir eşit köŋli alçak kişi kişilik kılıglı kişilik tuşı | Alçak gönüllü ve insanlığa karşı insanlık gösteren adam ne der, dinle. |
4555 | özüŋ edgü atlıg bolayın tise akı bolgıl artuk katıglan usa | İyi nâm kazanmak istersen gayret et, çok cömert olmağa çalış. |
4556 | boşug kul kılayın tise belgülüg akı bol üle neŋ kötürdüŋ ülüg | Hür insanı gerçekten kul etmek istersen, cömert ol, mal dağıt; karşılığını görürsün. |
4557 | başım kökke tegsün tise sen turup bilig birle işle kamug iş körüp | Bir gün başının göklere ermesini istersen, her işi dikkatle ve bilgi ileyap. |
4558 | ajunka yadılmak tilese atıŋ ümeg edgü tutgıl yügürdi atıŋ | Adının dünyaya yayılmasını istersen, yolcuya iyi muamele et, adın dünyayı dolaşır. |
4559 | erejlig bolayın tise sen özün usallıknı kodgıl ay kılkı t üzün | Huzur içinde yaşamak istersen, ey yumuşak huylu insan, ihmalkârlığı bir tarafa bırak. |
4560 | kılayın tise sen bayatka tapug et özke ömiş birme yapgıl kapug | Tanrıya kulluk etmek istersen, vücûda arzuladığı şeyleri verme ve bunun kapısını kapat. |
4561 | kamug edgülükke tegeyin tise et özni kısa tut havanı basa | Her türlü iyiliğe erişmek istersen, vücûdu zapt ve rapt altına al ve nefsine hâkim ol. |
4562 | idi yakşı aymış sakınuk kişi bu söz işke tutgıl ay kılkı şaşı | Takva sahibi çok güzel söylemiş, ey ürkek ve mütereddit insan, buna göre hareket et. |
4563 | bu et özke birme tilek arzusın tilek bulsa yiyür idisi başın | Bu vücûdun dilek ve arzusunu yerine getirme; dileğine kavuşursa, sahibinin başını yer. |
4564 | mundar edgü kılsa bu isiz kılur isiz kılsa boynın eger erksizin | Ona iyilik yaparsan, o sana kötülük eder; ona kötülük yaparsan, çaresiz, sana karşı boyun eğer. |
4565 | sözin kesti ögdülmiş aydı kadaş bu saŋlıg turur cam yorıkı adaş | Öğdülmiş sözünü bitirdi ve:-— Ey kardeş avamın tavır ve hareketi böyledir — dedi — |
4566 | ayu birdim emdi eşitti özüŋ munı uktuŋ erse kesildi sözüŋ | işte, duyduğun gibi, sana izah ettim; bunları anladınsa, artık soracak bir şeyin kalmamıştır. |
ODGURMIŞ SU’ALİ ÖGDÜLMİŞKE | ODGURMIŞ'IN ÖĞDÜLMİŞ'E SUÂLİ | |
4567 | yanut birdi odgurmış aydı bu söz eşittim tükel men aya kılkı tüz | Odgurmış cevap verdi ve:—Ben bu sözlerin hepsini dinledim, ey dürüst tabiatli insan — dedi — |
4568 | takı bir sözüm bar ayıtgu saŋa anı ma ayu bir aça sen maŋa | Sana soracak bir şeyim daha var, onu da bana izah et. |
4569 | katılsa özüm men kişiler bile barışgu kelişgü kerek men küle | Ben insanlara karışırsam, onlara gidip-gelirken, bunu endişesiz ve huzur ile yapmam lâzımdır. |
4570 | siziksiz mini aşka ündegeler men ündep olar ma maŋa kelgeler | Şüphesiz, beni yemeğe çağıracaklar ve ben çağırınca, onlar da bana geleceklerdir. |
4571 | neteg bargu aşka neteg yigü aş okısa negü teg okıgu adaş | Yemeğe nasıl gitmeli ve yemeği nasıl yemeli; çağırırken de nasıl çağırmalı, ey kardeş. |
4572 | munı ma ayu bir maŋa belgülüg bu iştin yime ök alayın ülüg | Bunu da bana açık olarak söyle, bu hususta da bir az malûmatım olsun. |
Yûsuf Has Hâcib tarafından XI. yüzyılda yazılmış, Türk dilinin, edebiyatının ve kültür tarihinin en önemli kaynaklarından.
LXIV. HİZMETÇİLERE NASIL MUAMELE EDİLECEĞİNİ SÖYLER [ELİG ASRAKILARIG NEGÜ TEG TUTGUSIN AYUR]
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Popüler Başlıklar
-
BİSMİ'LLAHİ‘R-RAHMANİ'R-RAHİM Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi ...
-
Mısra (Kutadgu Bilig) Tercüme (Türkiye Türkçesi) ...
-
No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi 955 ilig bir kün ay toldını ündedi orun birdi oldur tiyü imledi Hükümdar bir gün Ay...
C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]
Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder