LVI. ŞÂİRLER İLE MÜNÂSEBETİ SÖYLER [ŞAİRLER BİRLE KATILMAKNI AYUR]
No | Kutadgu Bilig | Türkiye Türkçesi |
---|---|---|
4392 | basa keldi şair bu söz tirgüçi kişig öggüçiler yime yirgüçi | Sonra söz dizenler, insanları öğen veya yeren bu şâirler gelir. |
4393 | kılıçta yitigrek bularnıŋ tili yana kılda yinçke bu hatır yolı | Bunların dili kılıçtan daha keskindir ve kalplerinin yolu ise, kıldan incedir. |
4394 | batıg yinçke sözler ukayın tise bulardın eşit söz ukulgay basa | Derin ve ince manalı sözleri anlamak istersen, sözü bunlardan dinle, anlarsın. |
4395 | teŋizke kirür körse köŋlün tükel güher yinçü yakut çıka: ur mesel | İyice dikkat edersen, onlar denize dalarak, güher, inci ve yakut çıkaran insanlara benzerler. |
4396 | olar ögseler ögdi ilke barır kalı sökseler atı artap kalır | Bunlar medhederlerse, bu medih bütün ülkelere yayılır; eğer hicv ederlerse, insanın adı dâima kötü olarak kalır. |
4397 | usa edgü tutgıl bularnı kadaş bularnıŋ tiliŋe ilinme adaş | Ey kardeş, bunlara mümkün olduğu kadar iyi muamele et; ey dost, bunların diline düşme. |
4398 | kalı edgü ögdi tilese özüŋ bularnı sevindür kesildi sözüŋ | Eğer kendin öğülmek istersen, bunları memnun et; işte bu kadar. |
4399 | negü koisa birgil bularka tükel bularniŋ tilindin özüŋ satgın al | Bunlar ne isterlerse, ver, hiç bir şeyi esirgeme; böylece bunların dilinden kendini satın al. |
Yorumlar
Yorum Gönder