No | Kutadgu Bilig | Türkiye Türkçesi |
---|---|---|
287 | tilekim söz erdi ay bilge bügü ukuşug biligig özüm sözlegü | Ey âlim hakîm, maksadım söz söylemek idi; akıl ve bilgiden bahsetmek istedim. |
288 | ukuş ol yula teg karangku tüni bilig ol yarukluk yaruttı sini | Akıl karanlık gecede bir meş'ale gibidir; bilgi seni aydınlatan bir ışıktır. |
289 | ukuşun agar ol biligin bedür bu iki bile er agırlık körür | İnsan akıl ile yükselir, bilgi ile büyür; bu ikisi ile insan itibâr görür. |
290 | mungar bütmese kör bu nuşin revan ukuş közi birle yaruttı cihan | Buna inanmazsan, Nûşin-Revan'a bak; o akıl gözü ile dünyayı aydınlattı. |
291 | törü tüz yorıttı bayudı budun atın edgü kıldı ol edgü ödün | Kanunu doğruluk ile tatbik etti ve halk zenginleşti; o iyi bir devirde iyi bir nâm bıraktı. |
292 | mangar tegdi mundag biliglig sözi tamudın yırar tip tamuluk özi | Bilgili bir insanın onun hakkında şöyle dediğini duydum: kendisi cehennemlik iken, cehennem azabından kurtuldu. |
293 | kiçig oglanıg kör ukuşka ulam yaşı yetmeginçe yorımaz kılam | Küçük çocuğa bak, ona akıl ulaşacaktır; fakat yaşı gelmedikçe, kalemler yürümez. |
294 | ukuşlug kişi kör karışa munar ukuş kitti tip hem kalem me tınar | Akıllı insan da yaşlanınca bunar; akıl gittiği için, kalem de susar. |
295 | kalı tilve ursa kör ölse kişi ölürn yok angar hem birilmez şişi | Eğer delijbir adamı vurup, öldürürse, o deliye ölüm cezası yoktur; kısas yapılmaz. |
296 | negülük lise sen ukuşsuz turur ukuşsuz kişiler ülügsüz turur | Niçin dersen, o akılsızdır; akılsız adamlar ne mükâfat görür, ne de ceza. |
297 | ukuşka turur bu agırlık itig ukuşsuz kişi bir avuçça tetig | Bütün bu hürmet ve itibar akıl içindir; akılsız adam bir avuç balçık gibidir. |
298 | körü barsa yakşı ayur bu sözüg ukuşsuz biligsiz bedütmez özüg | Dikkat edersen şu söz çok yerinde söylenmiş: akılsız ve bilgisiz kimse kendisini yükseltemez. |
299 | körü barsa barça urur bu kedük ukuşlug biligüg kör aslı ked ök | Dikkat edilirse, her kes üzerine bir şey giyer; fakat akıllı ve bilgili insan hıl'at ile değil, aslında değerlidir. |
300 | ukuş bolsa aslı bolur bolsa er bilig bolsa beglik kılur kılsa er | Akıl olursa, insan olsa-olsa asıl insan olur; bilgi olursa, insan yapsa yapsa beylik yapar. |
301 | kimingde ukuş bolsa aslı bolur kayuda bilig bolsa beglik bulur | Kimde akıl varsa, o asîl insan olur; kimde bilgi varsa, o beylik bulur, însan-oğlu kara yer üzerine elini uzattı, her şeye bilgisi ile nüfuz etti. |
302 | yagız yir öze yalıiguk oglı elig kötürdi kamugka yetürdi bilig | Akıl ile insan asıl insan adını alır; bilgi ile beyler memleket işini tanzim eder. |
303 | ukuş birle aslı atanur kişi bilig birle begler iter il işi | Binlerce fazilet ve bir çok alkışlanan işler akıl ile yapılmış olduğu için öğülmüştür. |
304 | tümen ming tü erdem öküş ögdiler ukuş birle kılmış üçün ögdiler | Aklın azını azımsama, onun faydası çoktur; bilginin azını azımsama, o insan için azizdir. |
305 | ukuş azın azlanma asgı öküş bilig azın azlanma erke küsüş | Hakimlerin sözünü dinle, düşün ve şu dört şeyin azını az görme. |
306 | bu tört neng azın azka tutma negü bügü sözlemiş söz eşitgü ögü | Bu dörtten biri — ateş, biri — düşmandır; üçüncüsü — hayatın tuzağı olan hastalıktır. |
307 | bu törtte biri ot birisi yagı üçünçi ig ol kör tiriglik agi | Nihayet bunların biri de — bilgidir; bu dört nesneyi hafife alma, bunların ehemmiyeti büyüktür. |
308 | basası bilig ol bularda biri bu tört neng ucuz tutma yüksek töri | Bunlardan her birinin faydası veya zararı çoktur; bâzısı — borç, bâzısı ise — alacak gibidir. |
309 | bu tegme biri asgı yası telim kayusı birim teg kayusı alım | Bilgi kimya gibidir, eşya onun etrafında toplanır; akıl onun sarayıdır, içinde eşya yığılır. |
310 | bilig kimya teg ol neng irklü turur ukuş ordusı ol neng üglü turur | Misk ve bilgi birbirine benzer; insan bunları yanında gizli tutamaz. |
311 | yıparlı biligli terigi bir yangı tutup kizlese bolmaz özde öngi | Miski gizlersen, kokusundan belli olur; bilgiyi saklarsan, dili ayarlamasından belli olur. |
312 | yıpar kizlese sen yıdı belgürer bilig kizlese sen tilig ülgüler | Bilgi hiç bir zaman fakirliğe düşmeyen bir servettir; hırsız ve dolandırıcının ona eli erişemez ve alamaz. |
313 | bilig baylık ol bir çıgay bolgusuz tegip ogrı tevlig anı algusuz | Bilgi ve akıl insan için bir köstektir; köstekli olan, yakışıksız şeylere pek gitmez. |
314 | kişen ol kişike bilig hem ukuş kişenlig yaragsızka barmaz öküş | insan çok sevdiği atını köstekli tutar; lüzumlu atını muhafaza altına alır. |
315 | sevügrek atın er kişenlig tutar kereklig atın kör küdezlig tutar | Köstekli olan kaçamaz, istenildiği kadar yürür; bukağılı olan uzaklaşamaz, istenilen yere kadar gider. |
316 | kişenlig küremez kerekçe yorır tuşaglıg yıramaz tilekçe barır | Akıl senin için iyi ve yeminli bir dosttur; bilgi senin için çok merhametli bir kardeştir. |
317 | ukuş ol sanga edgü andlıg adaş bilig ol sanga ked bagırsak kadaş | Bilgisiz adamın düşmanı kendi bildiği ve yaptığıdır; başka düşmanı olmasa bile, bu ikisinin gailesi kâfidir. |
318 | biligsizke bilgi kılınçı yagı adın bolmasa tap bu iki çogı | Buna benzer Türkçe bir ata-sözü vardır; sen bunu oku, gönlünde ve aklında tut. |
319 | mungar mengzetü keldi türkçe mesel okıgıl munı sen köngül ögke al | Akıllı insan için akıl kâfi bir eştir; bilgisiz insan için hakaret tam bir addır. |
320 | ukuşlug kişike işi tap ukuş biligsiz kişike atı tap söküş | Bilgili insan için onun bilgisi kâfi bir yiyecek ve giyecektir; bilgisizin hareketi — onun kötü- arkadaşıdır. |
321 | biligligke bilgi tükel ton aş ol biligsiz kılınçı yavuz koldaş ol | Ey akıllı iyi yiğit, öfkeyi kendinden uzaklaştır; ey bilgili bey yiğit, hiddetlenme, iyi ad kazan. |
322 | ukuşlug ked er övke özdin yırat biliglig beg er buşma edgü kıl at | Öfke ve gazap ile işe yaklaşma; eğer yaklaşırsan, ömrü heder edersin. |
323 | bu iki bile işke yakma ive kalı yaksa kıldıng tiriglik yava | Öfke ile kalkan peşimanlıkla oturur; insan hiddetlenince, işinde yanılır. |
324 | ökünçlüg bolur tutşı övke işi yazuklug bolur işte buşsa kişi | insan sakin ve mülayim tabiatli olmalıdır; güneş ve ay doğması için, beye itidal lâzımdır. |
325 | amulluk kerek erke kılkı okıgay örüglük kerek begke togsa kün ay | Hem yumuşak huylu, hem tatlı dilli, hem akıllı, hem bilgili olmak gerektir. |
326 | tüzünlük kerek hem siliglik kerek ukuşlug kerek hem biliglig kerek | insanları iyi seçebilmek için akıllı olmak ve işini iyi başarabilmek için de bilgili olmak lâzımdır. |
327 | ukuşlug kerek ked ödürse kişig biliglig kerek ked bütürse işig | insan işe yarayana-yaramayana iyice dikkat ederek, gerekli ve gereksizi hakkiyle sorup-soruşturarak, |
328 | yaraglıg yaragsıznı titrü körüp kereklig kereksizni kirtü sorup | Ayırt eder, eler, seçebilir ve her işte gözünü keskin tutarsa, |
329 | adırsa ödürse seçe bilse öz kamug iş içinde yitig tutsa köz | Neticede işler sağlam olur ve olgunlaşır; bilgili insanlar yemeği pişmiş olarak yerler. |
330 | bolur ötrü işler bütün hem bışıg biliglig kişiler bışıg yir aşıg | Böyle bir insan dileğine erer ve her iki dünyada işi yoluna girer. |
331 | tilekke tegir ol bu yanglıg kişi ikigü ajunda itiglig işi | - |
332 | buşaklık bile erke övke yavuz bu iki bile tutçı emger et öz | Hiddet ve öfke insan için fenadır; bu ikisinin yüzünden vücût dâima eziyet çeker. |
333 | eşitgil negü tir bügü bilge terig bu söz işke tutgıl aya kızgu elig | Dinle, hakîm âlim buna benzeterek, ne der; bu söze göre hareket et, ey bahtiyar insan. |
334 | buşı bolsa yalnguk biligsiz bolur kalı övke kelse ukuşsuz kılur | Hiddetlenirse, insan bilgisizce hareket eder; eğer öfkelenirse, öfke onu akılsıza çevirir. |
335 | buşılık yavuz erke iltür bilig otunluk kılur buşsa kılkı silig | Hiddetlenmek insan için fenadır, bilgiyi götürür; hiddetlenince, yumuşak huylu insan da kabalık yapar. |
336 | eşitgil negü tir biliglig kişi biliglig sözi çın sevüg can tuşı | Dinle, bilgili adam ne der: bilgili sözü, gerçekten, sevgili can gibidir. |
337 | bu bir kaç neng ol kör kişike yavuz munı bilse yalnguk ılıkar et öz | Bak, şu bir kaç şey insan için kötüdür; insan bunları bilirse, kendisini korumuş olur. |
338 | bularda birisi bu til yalganı munıngda basası sözüg kıyganı | Bunlardan biri — yalan söylemektir; ikincisi — verilen sözden dönmektir. |
339 | üçünçi takı bir bor işçe seve siziksiz bu er boldı birtem yava | Üçüncüsü ise— içki iptilâsıdır; buna tutulan kimse, şüphesiz, tamamen boşuna yaşamış olur. |
340 | takı biri erke bu arkuk kılınç bu arkuk kılınçlıgka bolmaz sevinç | Biri de insanın inatçı olmasıdır; bu inatçı insan için dünyada sevinç yoktur. |
341 | yana bir arıgsız bu kılkı otun kişiler evinde bu koprur tütün | Yakışıksız hâllerden biri de kaba tabiatli olmaktır; böyle adam başkalarının evinde tozu-dumana katar. |
342 | yana bir tili il buşı övkelig ulıtur kişig sökse açsa tilig | Biri boş-boğaz, hiddetli ve öfkeli olmaktır; söğmeğe başlarsa, insanın kalbini kırar. |
343 | bu kaç neng birikse biregü öze anıngdın yırar ol ıduk kut teze | Bu bir kaç şey bir kimse üzerinde toplanırsa, mübarek saadet ondan kaçar, uzaklaşır. |
344 | bolu birmez evren başı tezginür anıng birle kılkı yangı tezginür | Felek ona yar olmaz, âvâre olur; bununla birlikte hâl ve hareketinde istikrar olmaz. |
345 | yorı edgülük kıl ay edgü kişi itiglig bolur tutçı edgü işi | Ey iyi insan, yürü, iyilik yap, iyinin işi hep düzgün gider. |
346 | negü tir eşit emdi kılkı silig sınayu tegip ilke sunmış elig | Şimdi dinle, yumuşak tabiatli olan ve tecrübe ile yükselerek, memleket işini eline alan adam ne der. |
347 | kanmaz bu edgü neçe yıllasa isizlik edikmez neçe edlese | Ne kadar yaşarsa - yaşasın, bu iyi insan ihtiyarlamaz; ne kadar uğraşılırsa-uğraşılsın, kötü insan ıslâh edilmez. |
348 | yaşı kısga isiz ökünçün karır uzun yaşlıg edgü ökünesüz yorır | Ömrü kısa olan kötü peşimanlıkla ihtiyarlar, uzun ömürlü olan iyi peşiman olmadan yaşar. |
349 | tilekin bulur edgü künde yangı isizning küninge ming artar mungı | İyi insan her gün yeni bir arzusuna nail olur; kötünün sıkıntısı ise, her gün bir kat artar. |
Yûsuf Has Hâcib tarafından XI. yüzyılda yazılmış, Türk dilinin, edebiyatının ve kültür tarihinin en önemli kaynaklarından.
bilgi etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
bilgi etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
X. BİLGİ İLE AKLIN MEZİYET VE FAYDALARINI SÖYLER [BİLİG UKUŞ ERDEMİN ASIGIN AYUR]
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)
Popüler Başlıklar
-
BİSMİ'LLAHİ‘R-RAHMANİ'R-RAHİM Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi ...
-
Mısra (Kutadgu Bilig) Tercüme (Türkiye Türkçesi) ...
-
No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi 955 ilig bir kün ay toldını ündedi orun birdi oldur tiyü imledi Hükümdar bir gün Ay...
C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]
Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...