XXII. AY-TOLDI'NIN OĞLU ÖĞDÜLMİŞ'E ÖĞÜT VERDİĞİNİ SÖYLER [AY TOLDI OGLI ÖGDÜLMİŞKE ÖTLEMİŞİN AYUR]

No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi
1278 köngül til köni tut bayatka tapın
usanma yarınlık işingni itin
Gönlünü ve dilini doğru tut, Tanrı'ya kulluk et; gafil olma, yarınki işini şimdiden düzene koy.
1279 kamug edgü isiz bayat hükmi bil
bayatka ınangıl anıng tapgı kıl
Her türlü iyiliği ve kötülüğü Tanrı hükmü bil; Tanrıya inan ve ona kulluk et.
1280 negü kim kereking anmadın tile
anmada adın yok sanga küç bile
Neye ihtiyacın varsa, ondan dile; bil ki sana yardım edecek ondan başka bir kuvvet yoktur.
1281 agır tut negü erse yarlıgların
agir kılga tengri bu kün hem yarın
Onun bütün emirlerine itaat et, Tanrı seni bugün de yarın da aziz eder.
1282 yonkıng köni tut yangılma özüng
kongül til kiçig tut bedütme sözüng
Tavır ve hareketin doğru olsun, doğru yoldan sapma, alçak gönüllü ol, tevazu ile söz söyle, büyük söz söyleme.
1283 tirildim bir anca barır men sakın
negü kıldı dünya manga kör bakın
Ben bu dünyada bir müddet yaşadım, şimdi gidiyorum; düşün, iyice bak, dünya bana ne yaptı, gör.
1284 özüng otka atma bu dünya üçün
kişi nengin alma küçeme küçün
Bu dünya için kendini ateşe atma; başkasının malını alma, kimseye zulüm etme.
1285 tire bildi bu öz yiyü bilmedi
künüm keçti öknüp asıg kılmadı
Ben toplamasını bildim, fakat yemesini bilemedim; günüm geçti, son peşimanlık da fayda etmedi.
1286 sánga kaldı malım manga boldı yük
erej birle yip yat sevinç birle bük
Malım sana kaldı, bana ancak yük oldu; huzur içinde yemekte devam et, güle-güle kullan.
1287 tuta bilse tap bu tirilmiş nenging
ikigün ajunda kızartgay enging
Bu toplanmış olan mal, tutmasını bilirsen, sana kâfidir; her iki dünyada yüzünü güldürür.
1288 tuta bilmese sen adın munça neng
sanga yetmegey kör sarıg kılga eng
Tutmasını bilmezsen, bir bu kadar mal daha olsa, sana yetmez; görürsün, yüzünü sarartır.
1289 köni bol bütünlük bile tut kılınç
könilik içinde turur bu sevinç
Doğru ol, dürüst hareket et; doğruluk insanı mes'ûd eder.
1290 negü tir eşit bu köni kılklıg er
bu iki ajunug köni kılklıg yir
Hareketi doğru olan insan ne der, dinle; doğru insan her iki dünyayı kazanır.
1291 erejlig tilese kişi öz künin
könilik içinde tilegü emin
İnsan gününün mes'ûd geçmesini isterse, bunun çâresini doğrulukta aramalıdır.
1292 özüng bay bolayın tise belgülüg
könilikte buldı bu baylar ülüg
Sen muhakkak zengin olmak istersen, bil ki, asıl zenginler kısmeti doğrulukta bulmuşlardır.
1293 bedüklük tilese budunka ulug
özüngke açuk tut könilik yolug
Büyük ve halka baş olmak istersen, doğru yoldan şaşma.
1294 ongay bolsa yalnguk kılınçı köni
ikigün ajunda yaruyur küni
İnsan uslu-başlı, tavrı ve hareketi doğru olursa, her iki dünyada güneşi parlar.
1295 yana aydı ay toldı oglum eşit
özüng edgü birle tamudın köşit
Ay-Toldı devamla:— Oğlum, dinle; cehennem azabına karşı iyiliği kendine siper edin — dedi —
1296 kamug edgülük kıl isizdin yıra
kamug edgü kelgey sen oldur tura
Dâima iyilik yap, kötülükten uzak dur; ister otur-ister kalk, bundan sana hep iyilik gelir.
1297 isiz işke yakma sanga kılga kor
isizlik yılan ol sini tikge kör
Kötü arkadaşa yaklaşma, sana zarar getirir; kötülük yılandır, dikkat et, seni sokar.
1298 iki yüzlüg erke sözüng sözleme
yadılgay sözüıig sır açılgay yime
İki yüzlü adama sır verme; sözün yayılır, sırrın ortaya çıkar.
1299 evingke yagutma uşakçı kişig
bütün ilke yadgay körüp bilmişig
Dedi-kodu yapanları evine yaklaştırma, görüp-öğrendiklerini bütün halka yayarlar.
1300 sınamış bütülmiş kişig tut katıg
sanga teggey andın tümen ming tatıg
Tecrübe edilmiş ve güvenilir insana iyice yapış; böyle insandan sen zevk duyarsın.
1301 sözüg barça tingla yime bütme terk
köngül sırrı açma katıg kizle berk
Her sözü dinle, fakat hemen inanma; gönül sırrını açma, onu sımsıkı sakla.
1302 kişig tepsemegil yime içme song
bu iki kılınçlıg bulur tutçı mung
Başkasını kıskanma, çok fazla yiyip-içme; bu iki işi yapan insanın başı derdden kurtulmaz.
1303 tişig boşlag ıdma yapa tut kapug
tişidin tegir erke terigsiz kamug
Kadını başı-boş bırakma, kapıyı kapalı tut; insana her türlü uygunsuzluk kadından gelir.
1304 yatıg evke ıdma çıkarma tişig
katılmazda aşnu sınagıl kişig
Yabancıyı eve sokma, kadım çıkarma; içli-dışlı olmadan önce, insanı tecrübe et.
1305 kılınç edgü tut nertgke kadgurmagıl
kılınç edgü bolsa kelir neng tigil
İyi hareket et, mal için kaygılanma; iyi hareket edersen, mal kendiliğinden gelir.
1306 mungar mengzer emdi bu sözni eşit
bu söz işke tutgıl özüngke iş it
Şimdi buna uygun şu sözü dinle; onu dâima aklında tut ve ona göre hareket et.
1307 nerek neng kişike kerek edgü yang
kerek bolsa bulgay kamug edgü neng
İnsana mal neye lâzım, lâzım olan iyi huydur; böyle olan insan, gerekirse, bütün iyi şeyleri elde eder.
1308 isizke negülük kerek neng tavar
neçe kirse bolgay çıgay birle teng
Mal ve servet kötünün ne işine yarar; ne kadar mal elde ederse-etsin, o fakir ile birdir.
1309 uvutsuz kişidin yırak tur teze
meningdin ming alkış uvutlug öze
Hayasız adamdan kaç, uzak dur; haya sahibine benden binlerce selâm.
1310 kamug işte ivme serin öz buka
serimlig kişiler tegir arzuka
Hiç bir işte acele etme, sabırlı ol, kendini tut; sabırlı insanlar arzularına erişirler.
1311 kayu işte bolsa yorık utru tut
yorık utru tutsa sanga örge kut
Hangi iş olursa-olsun, sen onu tatlı dille karşıla; her işte tatlı dil kullanırsan, saadet sana bağlanır.
1312 tilingni küdezgil közüngni küdez
boguzung küdezgil halal yigil az
Dilini ve gözünü gözet, boğazına dikkat et; az ye, fakat halâl ye.
1313 budun munka bolsa yırak tur saça
kara bulgakınga katılma kaça
Halk serkeşlik ederse, ondan uzak dur; avamın kargaşalığına karışma, ondan kaç.
1314 tilingde yorımasu begler sözi
meger edgülükte adın ay kozı
Ey kuzum, iyilikten başka bir maksatla, ancak beylerin kullanabileceği sözleri ağzına alma.
1315 kişi yası kolma özüng kılma yas
neçe edgülük kıl hava arzu bas
Başkasının zararını isteme, kendin de zarar verme; hep iyilik yap, kendi hava ve hevesine hâkim ol.
1316 kayu işke kirse çıkışırını kör
çıkış körmese iş bolur erke kor
Hangi işe girersen, önce sonunu düşün; sonu düşünülmeyen işler insana zarar getirir.
1317 kalı kelse övkeng katıglan serin
serimlig kişining sevinci yarın
Eğer öfkelenirsen, kendini tut, sabırlı ol; sabırlı insan sonunda sevince kavuşur.
1318 negü tir eşitgil seringen kişi
serinse iter er buzulmış işi
Sabreden insan ne der, dinle; insan sabrederse, bozulmuş olan işler düzelir.
1319 serinse kişi öz tilekin tapar
serip turdaçı er örüng kuş tutar
İnsan sabrederse, dileğine kavuşur; sabredip-bekleyen avcı ak-kuş tutar.
1320 kalı tegse emgek ya kadgu sakınç
serinse kelir ötrü kayra sevinç
Eğer zahmet, kaygı veya endişeye düşen kimse sabrederse, kaybettiği huzuru tekrar elde eder.
1321 apang irse devlet yapulsa kapug
serinse yana işi itlür kamug
Eğer devlet gider ve kapısı kapanırsa, insan sabretmeli; onun bütün işleri tekrar yoluna girer.
1322 seringil serinmek eren kılkı ol
serinse bulur er mesel kökke yol
Sabırlı ol, sabretmek er kişi işidir; insan sabrederse, göğe bile yol bulur.
1323 ölümüg unıtma anuk tur sakın
özüngni unıtma tübüngke bakın
Ölümü unutma, dâima hazır ol, onu hiç bir zaman hatırından çıkarma; kendini unutma, aslını dâima göz önünde tut.
1324 kalınka katılsa sen bekle sözüng
kişiler evinde küdezgil közüng
Toplantılarda bulunursan, ihtiyatla söz söyle; başkalarının evinde gözüne dikkat et.
1325 kirişke körü sen çıkış kıl nenging
sözüng sözlemegil meger öz tenging
Giderini gelirine göre ayarla; ancak sana yakışacak sözleri sarf et.
1326 tilingde çıkarma bu yalgan sözüg
bu yalgan sözün er ucuzlar özüg
Ağzından yalan söz çıkarma; yalan söz ile insan kendi itibârını düşürür.
1327 kadaş yak yagukka yakınlık ula
ulııgka kiçigke sevüg bol küle
Kardeş ve akrabaya yakınlık göster; güler yüzle büyüğün ve küçüğün gönlünü al.
1328 tuz etmekni king tut kişike yitür
kişi caybı körse sen açma yitür
Tuzu, ekmeği bol tut, başkalarına ikram et; bir kimsenin aybını görürsen, açma, üstünü ört.
1329 tapugka irig bol bayatka tapın
yazuktın yırak tur özüngni sakın
İbâdette gayretli ol, Tanrıya kulluk et; günahtan uzak dur, kendini koru.
1330 bolu birse devlet küvezlenmegil
usa edgülük kıl isiz kılmagıl
Saadete kavuşursan, kibirlenme; kötülük etme, elinden geldiği kadar iyilik yap.
1331 avınma bu dünyaka erter barır
inanma bu devletka terkin karır
Bu dünya ile oyalanma, geçer, gider; bu devlete inanma, çabuk ihtiyarlar.
1332 tayanma tiriglikke tüş teg keçer
küvenme kivi kutka kuş teg uçar
Hayata bel bağlama, rüya gibi geçer; boş saadete güvenme, kuş gibi uçar.
1333 tiriglik yava kılma edgü kılın
keçer kün içinde kereking alın
Hayatı boşuna geçirme, iyilik yap; geçip-gidenlerden ibret al.
1334 bor içme fesadka katılma yıra
zina kılma fasık atanma kara
Şarap içme, fesada karışma, uzak dur; zina yapma, fisk ve fücur ile kara yüzlü olma.
1335 bu iki kılıktın ıduk kut kaçar
ol erke çıgaylık yolını açar
Bu iki hareketten mübarek saadet kaçar, bunlar insana fakirlik yolunu açar.
1336 negü tir eşitgil sınamış kişi
sınamış kişiler bilir iş başı
Tecrübeli kimse ne der, dinle; tecrübeli insanlar işin aslını bilirler.
1337 bor içme zinaka katılma hazer
bu iki çıgaylık tonını keder
Şarap içme, zina etme, kendini koru; ikisi de insana yoksulluk elbisesini giydirir.
1338 bu bordm kopar ming yazukka yürek
zinadın kaçar kut yüzüngke sudar
içki insanın bin türlü günâha teşvik eder; saadet zinadan kaçar ve zânînin yüzüne tükürür.
1339 sözin kesti ay toldı aydı ogul
unıtma sanga söz kereki bu ol
Ay-Toldı şöyle diyerek, sözünü kesti:— Oğlum, unutma, sana lâzım olan sözler bunlardır.
1340 tükel sözledim men munga bütse sen
sevinç eksümegey sözüm tutsa sen
Her şeyi söyledim; buna inanır ve sözümü tutarsan, dâima mes'ûd olursun.
1341 sanga sözledim söz kumanı atı
unıtma bu sözler köng ülke biti
Sana söylediğim sözün adı vasiyettir; bu sözleri unutma, gönlüne yaz.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Popüler Başlıklar

C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]

Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...