No | Kutadgu Bilig | Türkiye Türkçesi |
---|---|---|
2883 | yanut birdi ögdülmiş aydı ilig muŋar ma idi ked yetürsü bilig | Öğdülmiş cevap verdi ve: — Hükümdar bu hususu da çok iyi düşünmelidir — dedi — |
2884 | öz igdiş kerek ked sınamış yılın köŋül basmış erse könitmiş yolın | Öz kardeşlerinden veya uzun yıllar iyice tecrübe edilmiş, nefsine hâkim ve doğru yolda yürüyen biri olmalıdır. |
2885 | bütün çın bagırsak közi köŋli tok köni bolsa kılkı mesel atgu ok | Güvenilir, doğru, sâdık, gözü ve gönülü tok, tabiatı da atılan ok gibi doğru olmalıdır. |
2886 | anın ötrü bolsa idiş tutguçı yaragay bu işke yetilgey küçi | Bu işe içkiyi iyi muhafaza eden ve bunu hazırlamağa muktedir böyle biri münâsip olur. |
2887 | kamug türlüg otlar idişçi tutar güvariş ya maccun ya çurnı katar | İçkici-başı her türlü otları hazır bulundurur; hazım, kuvvet veya müshil ilâcı, hazırlar. |
2888 | telim türlüg otlar anıŋda bolur yigü yalgagu ot ya içgü kolur | Onun elinde yenilen, yalanan veya içilen, arzu edilen her türlü ilâç bulunur. |
2889 | kurug öl yimiş tut ya içgü süçig amildin bolur bu boguzka keçig | Kuru veya yaş meyva yahut içki ve şarap, bunlar boğaza hep onun elinden girer. |
2890 | boguzdın bolur barça begke hatar boguz tatgı aşçı idişçi tutar | Bey için her türlü tehlike boğazdan gelir; boğazın tadı aşçı ve içkicinin elindedir. |
2891 | bu aşçı idişçi bütün bolmasa idi sarp bolur begke içse yise | Aşçı ve içkici itimat edilir kimseler olmazsa, beyin emniyetle yiyip içmesi çok güç olur. |
2892 | negü tir eşit ay biliglig bügü boguz ked küdezgü aş akru yigü | Bilgili ve hakîm insan ne der, dinle; boğaza çok dikkat etmeli ve yavaş-yavaş yemelidir. |
2893 | boguzug küdezse başıŋa asıg aşıg az yise bu agızka tatıg | Boğazı gözetmek, baş için faydalıdır; az yemek, ağıza tatlı gelir. |
2894 | öküş kördüm erni yava kıldı baş küdezmedi bogzın kovı kıldı yaş | Çok insan gördüm; boğazını gözetmediğinden, beyhude yere başına kıydı ve hayatını heder etti. |
2895 | boguzdm kirür ig kişike kemi boguzdm bolur hem aŋar ot emi | Hastalık ve rahatsızlık insana boğazdan gelir; tedavi ve ilâç da boğazdan olur. |
2896 | ukuşlug kerek hem bilig ked bilir ukuşlug kişidin kişilik kelir | O akıllı ve çok bilgili olmalıdır; akıllı insandan insanlık gelir. |
2897 | isizke katılmaz ukuşlug kişi bütün çın bolur bu biliglig işi | Akıllı insan kötüye karışmaz; bilgili insan da doğru ve dürüst hareket eder. |
2898 | köni ermese küygey erdi ulun köni turmasa kör bolur er bulun | Ok düz olmasa idi; doğru gitmezdi; insan doğru hareket etmezse, başkalarının esîri olur. |
2899 | köni bol sen iş kıl ay ersig begim könilikte taştın yok ermiş yigim | Ey kahraman beyim, sen doğruluk ile çalış; bence doğruluktan daha iyi bir şey yoktur. |
2900 | idişçi başı ked kuyug er kerek köni tutsa ötrü köŋül ög yürek | İçkici-başılık için çok titiz insan lâzımdır; o gönlünü, aklını ve yüreğini doğru tutmalıdır. |
2901 | könilik öze işlese iş bütün yakurmasa özke yaragsız otun | Bütün işleri doğruluk ile yapmalı; uygunsuz ve küstah kimseleri kendisine yaklaştırmamalıdır. |
2902 | öz elgi bile katsa içgü körüp özi beklese kodsa tamga urup | İçkiyi bizzat kendi eli ile karıştırmalı; kendisi mühürleyerek, muhafaza altına almalıdır. |
2903 | yigü içgü katmış kamug otlarıg öz elgi bile katsa tutsa arıg | Yemek ve içkiye karıştırılan bütün otları kendi eli ile katmalı ve bunların temizliğine dikkat etmelidir. |
2904 | kurug öl yimiş ya cülengbin cülab özi katgu tutgu bu barça şerab | Kuru, yaş meyva veya gül-balı, gül-şurûbu, bütün bu içkileri kendisi yapmalı ve muhafaza etmelidir. |
2905 | açmu süçinü bagırsaklıkın idisin küdezse ötese hakın | Şefkat, sevgi ve sadâkatle beyin içkisini gözeterek, onun hakkını ödemelidir. |
2906 | kirür ötrü emgek begi tapgıŋa ol emgek tusulur kulı asgıŋa | Böylece beyinin hizmetine onun emeği geçer ve bu emek kulun faydasını te'min eder. |
2907 | kayu nepgke kirse kişi emgeki uş ol nenede boldı canınıŋ köki | İnsanın hangi şeye emeği geçerse, onun canı o şeye bağlanmış olur. |
2908 | muŋar meŋzetü sözledi söz silig siligler sözi körse barça bilig | İyi tabiatlı insan buna benzer bir söz söylemiştir; böyle insanların sözü, dikkat edersen, hep bilgidir. |
2909 | kayu neŋke kirse kişi emgeki sevüg boldı ol neŋ sevüg can köki | İnsanın hangi şeye emeği geçerse, o şey sevgili can kökü gibi sevilir. |
2910 | kişi emgek ıdsa tiriglik ıdıp anı sevgü yüdgü yüdürse yüki | İnsanın ömür boyunca emek verdiğini sevmeli ve yüklenince de onun külfetine katlanmalıdır. |
2911 | bu yaŋlıg bulunsa idişçi başı aŋar birse bolgay idişçi işi | Böyle bir içkici-başı bulunursa, içki işi ona verilebilir. |
2912 | bu işke munı teg silig er kerek munıŋ tapgı körki yarutsa yürek | Hizmetinin iyiliği ile içten memnun kalmak için, bu işe böyle temiz tabiatlı bir insan lâzımdır. |
2913 | munıŋda basakı bu boşgutları sakalsız kerek barça körki yarı | İçkici-başının sakileri de hep genç ve güzel yüzlü olmalıdırlar. |
2914 | yalıŋ yüzlüg oglan tolun teg yüzi bodı tal kara saç bediz teg özi | Yüzünde henüz tüy belirmemiş bu oğlanların yüzü dolun ay, boyu fidan, saçı kara ve görünüşleri tasvir gibi güzel olmalıdır. |
2915 | bili bolsa yılmık yana yarnı kiŋ örülig bolsa kırtış kızıl kızgu eŋ | Belleri ince, omuzları geniş, teni beyaz ve yanakları al-kırmızı olmalıdır. |
2916 | yaşıl kök saŋ al agi ton kedip aşagu kötürse yaraşur yorıp | Onların yeşil, mavi, san ve pembe ipek elbiseler giyip dolaşmaları ve yemek taşımaları hoş olur. |
2917 | sakalsız kerek bu idişçi arıg küdezilse içgüde kıl tü yamıg | İçkinin kıl, tüy ve çer-çöpten korunması için, içkici sakalsız ve temiz bir insan olmalıdır. |
2918 | idişte tü bolsa yaragsız bolur tü aş suvka tüşse tatıgsız bolur | İçkide kıl bulunursa, yakışık almaz; kılın yemeğe ve içkiye düşmesi tatsız bir şeydir. |
2919 | munın aydı bolgay bilig birgüçi sakalsız kerek tip idiş tutguçı | Bilgi veren bundan dolayı — "Kadeh sunanlar sakalsız olmalıdır" — demiş olacaktır. |
2920 | idişçi arıg bolsa körklüg yüzi anıŋdın siŋer içse içgü kozı | Kadehçi temiz ve güzel yüzlü olursa, içilen içki iştiha ile içilir ve insanın içine siner. |
2921 | negü tutsa körklüg kişi kılkı uz yaraşur alır kör bu can ülgi köz | Güzel yüzlü, tavır ve hareketi zarif olan kimse ne sunsa, yakışır; bak, göz ondan canın hissesini alır. |
2922 | negü tir eşitgil bu beyt ayguçı eşitgil munı sen aya bilgüçi | Şu beyti söyleyen ne der, dinle; ey bilen insan, bunu sen dinle. |
2923 | yüzi körki körklüg kerek kılkı uz negü tutsa andın tamar barça tüz | Yüzü-gözü güzel, tavır ve hareketi zarif olmalıdır; o ne sunarsa sunsun, zevkle içilir. |
2924 | karın açmış erke yüzi körse aş usup suvsamışka körüp kangusuz | Karnı acıkmış insana onun yüzünü görmek bir yemektir; susamış insan için, o bakıp kanılmaz bir içkidir. |
2925 | idişçi başı kör uş andag kerek id iş tutguçılar bu mundag kerek | İçkici-başı işte böyle, sâkîler de öyle olmalıdır. |
2926 | inansa aŋar ötrü begler bütüp yakın tutsa bolgay bütün çın tutup | Beyler onlara itimât ederek, inanır ve doğru-dürüst insan olarak, onları kendilerine yakın tutabilirler. |
2927 | ay ilig kaç işke er ödrüm tile bagırsak közi tok uvutı bile | Ey hükümdar, şu bir kaç işe sâdık, gözü tok ve haya sahibi, seçkin insanlar ara. |
2928 | birisi yalavaç bitigçi biri takı bir idişçi kör aşçı biri | Bunlardan biri — elçi, biri — kâtip, biri — içkici-başı ve biri de — aşçı-başıdır. |
2929 | bularıg idi ked talula birin kalı tuşsa teŋsiz ökünme yarın | Bunların her birini çok iyi seç; eğer uygunsuz kimseler seçilirse, sonra peşiman olma. |
2930 | yalavaç bitigçi kalı bolsa yig anıŋ yası ilke tokır ay tetig | Eğer elçi ile kâtip olgun kimseler olmazsa, ey zeki insan, bunun zararı memlekete dokunur. |
2931 | idişçi ya aşçı yig erse kalı anıŋ yası can kör tiriglik ulı | Eğer içkici ve aşçı-başılar çiğ olurlarsa, bunların zararı hayatın esası olan cana dokunur. |
2932 | katıglan ay ilig bu bir kaç kişig talulayu ödrü tutuzgıl işig | Ey hükümdar, gayret et, bu birkaç insanı iyi seç, sonra işleri onların ellerine bırak. |
2933 | yana aydı ögdülmiş ilig kutı bedük boldı bejler işi teg atı | Öğdülmiş devamla: — Ey devletli hükümdar, beylerin işi gibi, adı da büyük olur — dedi — |
2834 | bedük işte teŋsiz baş agrıg bolur baş agrıg kötürmese beglik kalur | Büyük işin her türlü derdi olur; bu derdler ortadan kaldırılmazsa, beylik ortadan kalkar. |
2935 | negü tireşitgil kiŋeşçi öge kiŋeşte töker begke yüncü üge | Dinle, istişarede beyin önüne yığınla inci döken has-müşâvir ne der. |
2936 | aya beg erej kolma emgek kötür erej birle emgek adakşu yatur | Ey beyim, rahat arama, zahmeti ortadan kaldır; rahat ile zahmet bir arada bulunur. |
2937 | beg emgep il itse budun şük bayur bayusa budun beg tileki bolur | Bey zahmet çekip, memleketi tanzim ederse, halk kendi-kendine zenginleşir; halk zenginleşirse, beyin her arzusu yerine gelir. |
2938 | sevinme ked artuk erejlig kişi bolur ahır emgek erejke tuşı | Ey huzur içinde yaşayan bey, buna fazla sevinme; sonunda huzuru zahmet takip eder. |
2939 | neçe me bu aşçı idişçi saŋa bütün erse artuk ay ersig toŋa | Ey cesur kahraman, aşçı ve içkici-başılar sana ne kadar çok itimat telkin ederlerse-etsinler, |
2940 | olarda bagırsak özüŋke özünğ adın bolmagay sen uzatma sözünğ | Seni onlardan daha çok esirgeyecek olan yine kendinsin; sözün kısası, bu başka bir kimse olamaz. |
2941 | negü tir eşitgil öge buyrukı unıtma mum sen biti hem okı | Has-müşâvir ne tavsiye eder, dinle; bunu unutma, yaz ve dâima oku. |
2942 | sevüg can özele iminde imin kolup bulmadım men özümde öŋin | Aradım, aziz can için kendimden daha emin başka bir kimse bulamadım. |
2943 | katıglan küdezgil katıg tut anı kalı bardı erse tileme emin | Gayret et, gözet, onu sağlam tut; eğer giderse, ona çâre bulunmaz. |
2944 | ayıtmışnı aydım ay ilig kutı negü teg kerekin emi hem oti | Ey devletli hükümdar sorulanlara cevap verdim; onun nasıl olması lâzım geldiğini, çâre ve tedbirini bildirdim. |
2945 | bu yaŋlıg kişi birle begler bedür yagı boynı yençer kü çavın ıdur | Beyler böyle insanlar ile yükselir, düşmanın boynunu ezer, kendilerinin nâm ve şöhretini yayarlar. |
2946 | munu sözledim men senga belgülüg takı bir sözüm bar adın ülgülüg | İşte sana açıkça söyledim, fakat üzerinde durulacak başka bir sözüm daha var. |
2947 | ilig tıŋlar erse anı sözleyin yok erse bu sözni özüm kizleyin | Hükümdar dinlemek lutfunda bulunursa, onu da söyleyeyim; eğer münâsip görmezse, sözüm bana kalsın. |
İLİG SU'ALİ ÖGDÜLMİŞKE | HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E SUÂLİ | |
2948 | yanut birdi ilig ayur ay bügü negü ol maŋa ay sözüŋ sözlegü | Hükümdar cevap verdi ve: —Ey hakim, diyeceğin nedir, bana söyle —dedi— . |
2949 | seniŋdin eşitgü kerek barça söz biligke teŋiz sen ukuşka ögüz | Senden her sözü dinlemek icap eder; sen bilgi denizi ve akıl deryâsısı. |
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE | ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI | |
2950 | yanut birdi ögdülmiş aydı ilig iligdin tegir ilke türlüg bilig | Öğdülmiş cevap verdi ve: — Ey hükümdar, memlekete her türlü bilgi hükümdardan gelir — dedi— |
2951 | iligke ötündüm tapugçı yolı negü teg tapıngu begiŋe kulı | Hizmetkârların yolunu ve kulun beyine nasıl hizmet etmesi lâzım geldiğini hükümdara arz ettim. |
2952 | yime bilgü begler tapugçı kulın negü teg açmgu tapınsa yılın | Beyler de hizmetkâr kullarına ve yıllarca hizmet edenlere nasıl ihsanda bulunmak lâzım geldiğini bilmelidirler. |
2953 | neçe beg hakı erse kullar öze yime kul hakı yokmu begler öze | Kullar üzerinde beyin o kadar hakkı var da, beyler üzerinde kulların hakkı yok mudur. |
2954 | kalı beg hakın körse kullar turup kerek kul hakın körse tapgın körüp | Eğer kullar beyin karşısında hizmet ile, onun hakkını yerine getirirlerse beyin de, hizmetlerine göre, kullarının hakkını vermesi lâzımdır. |
2955 | tapugçı tapug kılsa dünya üçün kalı bulmasa dünya emger küçün | Hizmetkâr dünyalığı için hizmet eder; eğer, dünyalığını bulamazsa, gadre uğramış olur. |
İLİG SU'ALİ ÖGDÜLMİŞKE | HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI | |
2956 | ilig aydı keldür maŋa ay aça negü ol tapugçı hakı ay seçe | Hükümdar: — Haydi, bana açık söyle ve bir-bir anlat; hizmetkâr hakkı ne demektir — dedi. |
Yûsuf Has Hâcib tarafından XI. yüzyılda yazılmış, Türk dilinin, edebiyatının ve kültür tarihinin en önemli kaynaklarından.
İçkicibaşının vasıfları etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
İçkicibaşının vasıfları etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
XXXVII. ÖĞDÜLMİŞ HÜKÜMDARA İÇKİCİ-BAŞININ NASIL OLMASI LÂZIM GELDİĞİNİ SÖYLER [ÖGDÜLMİŞ İLİGKE İDİŞÇİ BAŞI NEGÜ TEG KEREKİN AYUR]
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)
Popüler Başlıklar
-
BİSMİ'LLAHİ‘R-RAHMANİ'R-RAHİM Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi ...
-
Mısra (Kutadgu Bilig) Tercüme (Türkiye Türkçesi) ...
-
No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi 955 ilig bir kün ay toldını ündedi orun birdi oldur tiyü imledi Hükümdar bir gün Ay...
C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]
Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...