No | Kutadgu Bilig | Türkiye Türkçesi |
---|---|---|
6293 | kumaru tegip tıdtı aydı serin bayat hükmi tapla kongül ög tilin | Kumaru onun feryâdlarına mâni olmağa çalıştı: — Sabırlı ol, Tanrının hükmüne gönlünle, aklınla ve dilinle rıza göster — dedi — |
6294 | tözüke turur bu ölüm kelgü kün ol öldi sen emdi ölümke anun | Her kes için bu ölümün geleceği bir gün vardır; o öldü, şimdi de sen ölüme hazırlan. |
6295 | negüke kılur sen sıgıt ay un kim urdı ya kim sökti ne ol kon | Ey oğul, niçin ağlıyorsun; sana vuran, söğen kim, kimden ne zarar gördün? |
6296 | bayat birdi erdi angar can revan yana yandru aldı çıkıp bardı can | Bu fâni canı ona Tanrı vermişti, şimdi bunu gen aldı ve can da çıktığım. |
6297 | ol evre yana yangu ermez berü sanga hem manga bargu terk ol naru | O bir daha geri dönecek değildir; kısa bir zaman sonra, sen de ben de oraya gideceğiz. |
6298 | ayur tur kadaşıng gürin körgile ziyaret kılıp sen yana yangıla | Bir de ilâve etti : — Kardeşinin mezarını bir gör, onu ziyaret edip, öyle geri dön. |
Yûsuf Has Hâcib tarafından XI. yüzyılda yazılmış, Türk dilinin, edebiyatının ve kültür tarihinin en önemli kaynaklarından.
LXXXIII. KUMARU'NUN ÖĞDÜLMİŞ'E BAŞ-SAĞLIĞI DİLEDİĞİNİ SÖYLER [KUMARU ÖGDÜLMİŞKE TA‘ZİYET KILMIŞIN AYUR]
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Popüler Başlıklar
-
BİSMİ'LLAHİ‘R-RAHMANİ'R-RAHİM Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi ...
-
Mısra (Kutadgu Bilig) Tercüme (Türkiye Türkçesi) ...
-
No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi 955 ilig bir kün ay toldını ündedi orun birdi oldur tiyü imledi Hükümdar bir gün Ay...
C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]
Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder