No | Kutadgu Bilig | Türkiye Türkçesi |
---|---|---|
5721 | yanut birdi odgurmış aydı kadaş eşitgil sözümni ay köŋli tudaş | Odgurmış cevap verdi ve: — Ey kardeş, sözümü dinle; ey gönlü gönülüme uyan—dedi — |
5722 | idi edgü niyyetni kılmış özüŋ bayat birsü tevfik yarutsu közüŋ | Sen çok iyi niyet etmişsin, Tanrı seni muvaffak ve mes'ûd etsin. |
5723 | bir ök türlüg ermez bu işke bilig büte türlüg iş bar tegürgü elig | Bu iş için tek bir bilgi kâfi değildir; bunun için dünyada yapılacak pek çok iş vardır. |
5724 | olarda biri bu ayayın eşit yaragı körüp bil sen ötrü iş it | Onlardan biri şudur, dinle, sana söyleyeyim; muvafık görürsen, düşün ve ona göre hareket et. |
5725 | bu kün anda turmak saŋa edgürek yana munda turmak maŋa edgürek | Bugün orada bulunmak senin için dana iyidir; burada durmak da benim için daha iyidir. |
5726 | seniŋdin bu kün ilke asgı öküş buzulsa asıg bolga kargış söküş | Memleket bugün senden çok istifâde görmektedir; bu faydaya halel gelirse, yerini lanet ve bed-duâ alır. |
5727 | ilig kıldı ilke kör elgiŋ uzun kılur sen kamug edgü atıŋ tüzün | Hükümdar sana memleket işlerinde salâhiyet verdi; sen iyiliklerin ve halım, selîm varlığın ile tanınmışsın. |
5728 | budun inçke tegdi itildi ili du’a birle tınmaz raiyyet tili | Halk huzura kavuştu ve memleket işleri düzene girdi; halk durmadan sana hayır-duâ etmektedir. |
5729 | negü tir eşitgil tusulur kişi tusulur kişi ol kişide başı | Başkalarına faydalı olan kimse ne der, dinle; başkalarına faydalı olan insan insanların başıdır. |
5730 | kişiler ara kör kişi ol bolur anıŋdın kişiler asıglar bulur | İnsanlar arasında insan olan kimse, başkalarına faydası dokunan kimsedir. |
5731 | asıgsız kişiler kişide tun asıglıg kişi asgı ilke tolur | Başkalarına faydası dokunmayan kimseler insanların menfurudur; faydalı insandan bütün memleket istifâde eder. |
5732 | njyet edgü kılsa koŋülde kişi ajunda tilek teg itildi işi | İnsan gönlünde iyi niyet besleyerek hareket ederse, o dünyada istediği her işte muvaffak olur. |
5733 | niyet edgü kılganka edgü bolur neçe kılmasa ol muyanın bulur | İyi niyetle hareket eden insan her vakit iyilik görür; niyetini tahakkuk ettiremese bile, bunun ecrini bulur. |
5734 | iminlik törü ilke inçlig turur ilig budnı sindin sevinçlig turur | Emniyet ve kanun memleketin huzurunu te'mîn eder; gerek hükümdar, gerek halk senden memnundurlar. |
5735 | törü öŋdi edgü uruldı tükel isiz yitti ilde kodup hile al | Her tarafta iyi kanun ve idare hâkim oldu; kötüler hiyle ve sahtekârlıklarını terk edip, ortadan kayboldular. |
5736 | bulaŋ kodup sen berü kelse sen ol işler buzulgay ökünç bulga sen | Sen bunları bırakıp, buraya gelirsen, bütün bu işler bozulur ve sen de peşiman olursun. |
5737 | yana tegşürülgey bu örtgdi törü buzuiga iliŋ kalmagay bir örü | Bu kanun ve nizam yine değiştirilir, memleket bozulur ve yaptıklarından hiç bir eser kalmaz. |
5738 | seniŋ ornuŋka bir isiz ornagay budunug ulıtgay bir inç ıdmagay | Senin yerine bir kötüsü geçer ve hiç kimseye rahat ve huzur yüzü göstermez. |
5739 | isiz yolka tartgay iligni isiz isizler işini tüzüp kodga iz | Kötü insan hükümdarı da kötülüğe sevk eder, kötülere hizmet eder ve böylelikle kötü bir iz bırakır. |
5740 | seniŋdin ayıtgay munı bir bayat bayat aytıgı bar yime edgü at | Bir olan Tanrı bunu sana soracaktır; Tanrı hesap soracaktır, bundan başka iyi bir ad bırakmak da vardır. |
5741 | isiz kılmagu hem törü urmagu isiz kılguçıka bolu birmegü | Kötülük yapmamalı, kötü kanun vaz' etmemeli ve kötülük yapanlara da uymamalıdır. |
5742 | negü tir eşit kükı köŋ i köni saŋa ötledi kör unıtma munı | Tabiati ve gönlü doğru olan insan ne der, dinle; bu senin için bir nasihattir, dikkat et ve bunu unutma. |
5743 | isizke katılma törü urma sen isiz kılguçıka bolu birme sen | Kötüye katılma ve kötü nizam kurma; kötülük yapana da müsamaha gösterme. |
5744 | özüŋ edgülük kıl törü edgü ur tiril iki ajun isiz körme sen | Sen iyilik yap, iyi nizam kur; her iki dünyada da kötülük görmeden, yaşa. |
5745 | bayat birdi tevfik saŋa edgüke kamug edgülükke sunup teggüke | Tanrı sana, iyilik yapmak ve her türlü iyiliklere erişebilmek için, tevfikini refik etmiştir. |
5746 | negüke buzar sen bu edgülerig saŋa yası teggey ay köŋli tirig | Bu iyilikleri niçin bozarsın, ey gönülü diri, bunun sana zararı dokunur. |
5747 | il asgın buzup sen öz asgıŋ kodup ne edgü tiler sen bu yirke udup | Memleket menfaatini tehlikeye düşürerek ve kendi menfaatini de bırakarak, buraya gelmekten ne gibi bir fayda umuyorsun. |
5748 | maŋa munda yigrek tidüki özüm ayayın saŋa men ay körklüg yüzüm | Benim için burasının daha iyi olduğunu sana anlatayım, ey güzel yüzlüm. |
5749 | özüm dünya devlet bolup körmedi tilek arzularka köŋül birmedi | Ben şahsan dünya ve devletin ne olduğunu görmedim, dilek ve arzulara da gönül vermedim. |
5750 | budun birle katlıp yorık tüzmedim ya begler bile men kılık bilmedim | Halk ile karışarak, hareketlerimi onlara uydurmamış olduğum gibi, beylerin maiyetinde yaşamanın usûl ve âdabını da öğrenmedim. |
5751 | özüm körmedi bu ajun malını ya edgü isiz bu kişi halını | Ben bu dünya malını görmediğim gibi, iyi veya kötü, bu insanların hâline de vâkıf değilim. |
5752 | bu halıg bilirde naru barsa men idi artak erdi tapug kod sa men | Bu durumu bile-bile ben oraya gider ve ibâdeti bırakırsam, çok fena bir iş yapmış olurum. |
5753 | kişi körmedük bolsa altun kümüş körüp bulsa kılkı kılur miŋ söküş | Altın ve gümüş görmemiş olan bir kimse bunları bulursa, onun tabiatı değişir ve kendi üzerine bin bir lanet çeker. |
5754 | negü tir eşit emdi şartlar başı ajun tezginigli hıtay arkışı | Şimdi dinle, tüccarlar ve dünyayı dolaşan Hıtay kervanları başı ne der. |
5755 | çıgayın tirilse kişi neŋsizin bayusa kodur ol kılınç edgüsin | Fakir ve zaruret içinde yaşayan bir kimse zenginleşirse, bütün iyi hareketlerini terk eder. |
5756 | çıgay bay bolup ol bayusa kalı anıŋdın kiter terk könilik yolı | Eğer bir fakir kimse servete kavuşursa ve zenginleşirse, doğruluk yolundan çabucak ayrılır. |
5757 | bu kut bulmaduk er kalı bulsa kut baru kılkı artar kılur ilke yut | Devleti görmemiş olan bir kimse saadete kavuşursa, onun tabiatı gittikçe bozulur ve memlekete felâket getirir. |
5758 | elig bulmaduk bulsa ilke elig uzatur budunka elig hem tilig | idarede bulunmamış bir kimse memleketin idaresini eline alırsa, hem eli hem de dili ile halka zulüm eder. |
5759 | sen emdi tükel dünya devlet yidiŋ köŋül bastıŋ arzu hava bekledi rig | Sen imdi dünya ve devletin her çeşidini elde ettin; gönlüne hâkim olarak, heva ve hevesine mâni oldun. |
5760 | közüŋ todtı köŋlüŋ yime amrulup yorır sen ilig birle edgü bolup | Gözün tok ve gönlün de huzur içinde, hükümdar ile birlikte, iyi yolda yürüyorsun. |
5761 | bu barça bayat fazlı erdi saŋa kamug edgülük birdi kızdı eŋe | Bunların hepsi sana Tanrının bir fazlıdır, o sana her türlü iyiliği vermiş ve seni sevindirmiştir. |
Yûsuf Has Hâcib tarafından XI. yüzyılda yazılmış, Türk dilinin, edebiyatının ve kültür tarihinin en önemli kaynaklarından.
LXXIV. ODGURMIŞ'IN ÖĞDÜLMİŞ'E TAVSİYEDE BULUNDUĞUNU SÖYLER [ODGURMIŞ ÖGDÜLMİŞKE KİŊEŞ BİRMİŞİN AYUR]
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
Popüler Başlıklar
-
BİSMİ'LLAHİ‘R-RAHMANİ'R-RAHİM Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi ...
-
Mısra (Kutadgu Bilig) Tercüme (Türkiye Türkçesi) ...
-
No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi 955 ilig bir kün ay toldını ündedi orun birdi oldur tiyü imledi Hükümdar bir gün Ay...
C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]
Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder