E - İLAVELER

Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi
I. YİGİTLİKKE AÇIP AVUÇGALIKIN AYUR I. GENÇLİĞİNE ACIYARAK, İHTİYARLIĞINI SÖYLER
6521. yorıglı bulıt teg yigitlikni ıdtım
tüpi yil keçer teg tiriglik tükettim
Gençliğimi, geçen bulut gibi, geçirdim; ömrümü fırtına sür'ati ile tükettim.
6522. isizim yigitlik isizim yigitlik
tuta bilmedim men sini terk kaçıttım
Yazık gençliğime, gençliğime yazık; ben seni tutmasını bilmedim, çok çabuk elden kaçırdım.
6523. yana kelgil emdi yigitlik manga sen
ayada tutayın agı çuz töşettim
Ey gençlik, sen bana şimdi tekrar gel; ben seni el üstünde tutayım; bak, senin için ipekliler ve sırmalar döşettim.
6524. isiz bu yigitlik kanı kança bardı
tilep bulmadım men neçe me tilettim
Yazık bu gençliğe, hani, nereye gitti; ne kadar arayıp, arattımsa da bulamadım.
6525. tiriglikke tatgı süçig can sevinci
yigitlik teg edgü yok ermiş ayıttım
Sordum, gençlik kadar hayata zevk veren ve tatlı canı mes'ûd eden iyi bir şey yokmuş.
6526. kiçiglik tatıgı yigitlik ereji
yitürdüm men emdi tutarda kürettim
Ben şimdi gençlik zevkini ve yiğitlik huzurunu kaybettim, elimde tutarken, kaçırıverdim.
6527. karılıkta kor yok köni turdum erse
yavalıkka isiz tiriglikni ıdtım
Eğer doğru bir hayat yaşamış olsa idim, ihtiyarlığın da zararı yoktu; fakat ne yazık ki, onu boş yere sarf ettim.
6528 esirkep acır men sanga ay yigitlik
kamug körkümi sen yırattıng yırattım
Ey gençlik, esef ederek sana kızıyorum; bütün güzelliğimi sen uzaklaştırdın, ben uzaklaştım.
6529 temam erguvan teg kızıl mengzim erdi
bu kün zaferan urgın ertgde tarıttım
Benzim kırmızı, tam bir erguvan gibi idi; bugün yüzüme safran tohumu ektim.
6530. yıparsıg kara başka kafur aşudum
tolun teg tolu yüz kayuka ilettim
Misk gibi kara başıma kâfur örttüm; dolun ay gibi dolgun yüzü nereye götürdüm.
6531. yaruk yaz teg erdim tümen tü çiçeklig
hazanmu tüşüttüm kamugnı kurıttım
Rengârenk çiçekler ile dolu, parlak bahar gibi idim; hazâna mı uğrattım, hepsini kuruttum.
6532. kadıng teg bodum erdi ok teg köni tüz
ya teg egri boldı egildim töngittim
Kayın gibi vücûdum ok gibi düz ve dik idi; şimdi yay gibi eğri oldu, eğdim, eğildim.
6533. yava kıldım isiz tiriglik avınçın
ökünç birle közde kanın yaş akıttım
Yazık, hayatı boş yere israf ettim; peşimanlıkla gözden kanlı yaşlar akıttım.
6534. kiçiglik keçürdüm yigitlik yitürdüm
künüm çeliledim özümni çökittim
Çocukluğu geçirdim, gençliği kaybettim; günümü kararttım, kendimi çökerttim.
6535. yimek içmek erse yidim içtim ud teg
tilek sürmek erse tümen tog tozıttım
Yerken, içerken, öküz gibi yedim, içtim; hevâ ve heves peşinde koşarken, tozu dumana kattım.
6536. neçe kuşka avka avındım sevindim
uçar kuş teg arkun agımda kürettim
Nice kuş ve geyik avı ile avundum, sevindim; uçan kuş gibi, cins atları ağımdan kaçırdım.
6537. adaş koldaşımka sevüg can teg erdim
yagım boldı erse tosun teg suçıttım
Kardeş ve arkadaşlar için sevgili can gibi idim; düşmanımı ise, haşarı tay gibi sıçrattım.
6538. sere söktüm emdi neçe yalngukug men
yazuksuzka yarlıg elig til uzattım
Ben imdi nice insanlara kızdım, söğdüm; günahsız ve yoksullara el kaldırdım, dil uzattım.
6539. kögüz kerdim anca yagı sançmış er teg
küvez teg kür erip kaya teg kadıttım
Düşmanına galip gelen insan gibi, öylesine göğüs kabarttım; mağrur insan gibi, kabadayı olup, kaya gibi karşılarına dikildim.
6540. içip yatmış er teg udıp odlu keldim
özüm yolda azmış bayatka uyadtım
İçip yatmış olan adam gibi, uyuyup uyanınca, yoldan çıkmış olduğumun farkına vardım, Tanrıdan utandım.
6541. bayat tapgı kaldı kişi tapgı kıldım
ajun tegre yügrü özümni kürettim
İnsanlara hizmet ettim, Tanrı ibâdeti kaldı; dünya etrafında koşarak, yolumu azıttım.
6542. tilek arzu birle yügürdüm neçe men
kuturmış böri teg ajunnı ulıttım
Ben nice dilek ve arzu arkasından koştum; kudurmuş kurt gibi, dünyayı inlettim.
6543. kişig tuttum aldım küçün yarmakın men
kimig serdim irdim kimi me açıttım
Ben insanları tutup, zorla paralarını aldım; kimine çıkıştım, kimini yerdim, kiminin de canını yaktım.
6544. manga rabbım aysa nelük kıldıng andag
negü tıldagım bar uvutka tuşıktım
Rabbim bana: — Nasıl böyle yaptın?—diye sorarsa, ne mâzeretim var; çok utanılacak hâle düştüm.
6545. kayu tilve kılkı bolur munda tetrü
keçer künke avnıp tiriglikni ıdtım
Hangi deli bundan daha ters hareket edebilir; geçici olan günler ile avunarak, hayatı boşuna harcadım.
6546. sevinç keçti emgek yime keçgey erdi
yava boldı kün ay ökünçke basıktım
Huzur geçti, zahmet de geçecek idi; gün ve aylar boşuna heder oldu, peşimanlığa düştüm.
6547. tutayın ya kisrâ ya kaysarça boldum
ya şeddad u 'ad teg takı uçmak ittim
Farz edelim ki, ben kisrâ veya kayser oldum ya Şeddâd ve Âd gibi, bir de cennet yaptırdım.
6548. ajun bütrü tuttum sikender tutarca
tükel nuh yaşın men yaşadım yaşattım
İskender gibi, bütün dünyayı elimde tuttum, tam Nûh'un yaşını yaşadım ve yaşattım.
6549 özüm haydar erse yaşın teg kılıçlıg
ya rüstemleyü men ajunda çavıktım
Yıldırım kılıçlı Haydar veya Rüstem gibi, dünyada meşhur oldum.
6550. ya 'isâ bolup kökke agdım takı men
ya nuşin revan teg törü tüz yorıttım
Isa gibi, ben göğe çıktım veya Nûşirevan gibi, memleketi adaletle idare ettim.
6551. ya kençim tükel boldı karun nengi teg
ya ashab-ı res teg temür kend tokıttım
Yahut hazînem, Karun'unki gibi, doldu taştı veya Eshâb-i Res gibi, demirden kale yaptırdım.
6552 negü asgı ahır yanış yirke boldı
turu kaldı dünya iki böz ilettim
Fakat bunların faydası ne, sonu toprağa dönüş oldu; dünya geride kaldı, beraberimde ancak iki bez götürdüm.
6553. yalıng keldim erdi yalıng kirgü yirke
nelük dünyaka özni munça işittim
Çıplak gelmiş idim, toprağa yine çıplak gireceğim; neden kendimi dünyaya bu kadar bağladım.
6554. keçer dünya keçti tüpi yil keçer teg
keçer dünyaka öz usalın basıttım
Bu fâni dünya, tipi gibi, esti-savurdu ve geçti; gaflette bu fâni dünyanın baskısı altında kaldım.
6555. tiriglikke asgı kanı edgü kılkım
tiriglikte tarlag kayu yirke ektim
Hayatta ne gibi bir iyilik yaptım; hayatta iken ektiğim tarla nerede.
6556 negü ektim erse anı orgu ahır
negü ordum erse anın öz süçittim
Ne ektim ise, sonunda onu biçtim; ne biçtim ise, ondan zevk aldım.
6557 yigitlikni ıdtım karılıkka tegdim
yana yangıl emdi negü söz tagıttım
Gençliğimi elden çıkardım, ihtiyarlığa geldim; sadede gelelim, sözü niye dağıttım.
6558. uzun tünle yatma idike tapın sen
odun yıgla tınma yazukka basıttım
Uzun geceleri yatıp-uyumakla geçirme, Tanrıya ibâdet kıl; uyanık ol, durmadan ağla; günahlarımın yükü altına girdim.
6559. yılan kurt konguz yimi öz igdileyü
bu nimet bile men negüke igidtim
Yılan, haşerat ve böceklerin yemi olan bu vücûdu ben neden nîmet içinde besleyerek, yetiştirdim.
6560. aya usrık öz sen odun yıgla tınma
bayatka tapug kıl yok erse yokadtım
Ey uyuklayan vücût, uyan, ağla durma; Tanrıya ibâdet kıl; yoksa, ben mahvoldum.
6561. karılık kavurdı yigitlik yıradı
tatıg bardı bargu udu yol könittim
ihtiyarlık yakaladı, gençlik uzaklaştı, hayatın tadı kalmadı; artık gidilecek doğru yolu buldum.
6562. idi kiçki dünya öküş ardı halkıgr
kayusında men men ne munça sevittim
Çok eski olan bu dünya bir çok halkları aldatmıştır; ben hangisindenim, neden bu kadar onu kendime sevdirdim.
6563. ya rab odguru bir mini ay idim sen
süre ıdmagıl men köngülni arıttım
Ey rabbim, beni uyandır; sen rabbimsin, beni kovma, ben gönlümü temizledim.
6564. sen ök sen yazuk yarlıkaglı idim bir
suyurka mini sen yazukum unıttım
Günahlarımı bağışlayan sen bir rabbimsin, sen beni affet; günahlarımın sayısını ben bile unuttum.
II. ÖDLEK ARTAKIN DOSTLAR CEFASIN AYUR II. ZEMÂNENİN BOZUKLUĞUNU VE DOSTLARIN CEFÂSINI SÖYLER
6565. turayı barayı ajunug kezeyi
vefalıg kim erki ajunda tileyi
Kalkayım, gideyim, dünyayı gezeyim; dünyada acaba vefalı kimse var mı, arayayım.
6566. kişi kızlıkı boldı kayda tilegü
tilep bulgu erse tileyü köreyi
insan nâdir oldu, onu nerede aramalı; aramakla bulunacaksa, bir arayıp bakayım.
6567. kamug arzu buldum kişi bulmadım men
kalı bulsa arzum yüzinge bakayı
Ben bütün arzularımı buldum, fakat bir insan bulamadım; eğer bu arzum da yerine gelirse, onun yüzüne bir bakayım.
6568. vefa kalıtı boldı cefa toldı dünya
vefa kimde erki men azrak kolayı
Vefa kıtlaştı, dünya cefa ile doldu; vefa acaba kimde vardır, ben ondan bir az isteyeyim.
6569. apang bulsa men bir cefalıg akı er
eginke yüdeyi közümke urayı
Eğer bir vefalı, cömert insan bulursam, onu sırtımda taşıyayım, gözüme süreyim.
6570. kalı bulmasa men vefa birle yalnguk
keyik tagı birle tiriglik kılayı
Eğer ben bir vefalı insan bulamazsam, yabani hayvanlar ile birlikte ömür süreyim.
6571. yigüm ot köki bolsu yagmur suvı tap
ediz kum tüneyi tagar ton kedeyi
Yiyeceğim ot kökü olsun, yağmur suyu bana yeter; kumdan döşek yapıp, geceleyeyim, çuldan elbise giyeyim.
6572 ya vahşi bolup men biyabanda yügrü
kişide yırayı ajunda yiteyi
Veya vahşi olup, çöllerde koşayım; insanlardan uzaklaşarak, dünyadan silinip gideyim.
6573. takı bolmaz erse ajun barça kodtum
ögüz teg akayı tüpi teg togayı
Daha da olmazsa, bütün dünyayı bırakarak, nehir gibi akayım, kasırga gibi göklere yükseleyim.
6574. idim mungka tegdim vefasızka tuştum
vefalıg kim erki sevüg can bireyi
Ey rabbim, sıkıntı içindeyim, vefasızlara rastladım; vefalı acaba kimdir, ona sevgili canımı feda edeyim.
6575. atı kaldı yalnguk kişi kılkı bardı
bu kılk kança bardı udu men barayı
İnsanın ismi kaldı, insanlık kayboldu; bu insanlık nereye gitti, ben de arkasından gideyim.
0576 bagırsak kişi yok ajunda tiledim
bagırsızka köntlüm negü teg ulayı
Aradım, dünyada candan bağlı bir insan yoktur; vefasız kimselere nasıl gönül bağlayayım.
6577. kimi özke köz teg yakın tuttum erse
yagı çıktı yek teg yekig ne kılayı
Kimi, gözüm gibi, kendime yakın tutturma, o, şeytan gibi, düşman çıktı; ben şeytanı ne yapayım.
6578. kimi sevdim erse sevüg canca tuttum
cefa keldi andın kimi met seveyi
Kimi sevdim ise, onu sevgili canım gibi tuttum; fakat ondan da cefâ geldi; artık kimi seveyim.
6579. kişi köngli bilgü tanuk erdi til söz
köngül til ala boldı kimke büteyi
İnsanın gönlünü anlamak için, onun dili ve sözü bana şâhid idi; şimdi gönül ve dil alaca oldu; kime itimat edeyim.
6580. bu kün munda minçe kimi iş kılayı
ya kimke büteyi kimi dost tutayı
Bugün burada kendime eş diyeyim, kime inanayım veya kimi dost edineyim.
6581. köngül kimke birgü mungum kimke aygu
mungadtım men emdi bir azrak ayayı
Kime gönül vermeli, derdi kime açmalı; ben şimdi gamlıyım, bir az içimi dökeyim.
6582. adaş koldaşımda umınç bilmedim men
kadaş kılkı yat teg negü teg açayı
Dost ve ahbaplarımda ben sadâkat bulamadım; kardeşim bana yabancı gibi duruyor, ona gönlümü nasıl açayım.
6583. ap ang andka erse iminlik bütünlük
bu and tutguçı kim anı er atayı
Eğer inanç ve güvenlik and ile ise, bu andı tutan kim ki, ona erkek diyeyim.
6584. tuz etmek hakı tip küdezigli bar mu
kümüş gevher altun bile men kalayı
Tuz, ekmek hakkını gözeten var mı; ben onu altın, gümüş ve gevhere gark edeyim.
6585. kanı koşnı aşnı sevinç kadguka iş
kamugum bireyi men evdin çıkayı
Konu-komşu, sevinç ve keder arkadaşı nerede; ben ona her şeyimi vereyim, evimi bile ona terk edeyim.
6586. adaş koldaşım tip inanç boldaçı kim
anı beg kılıp men özüm kul bolayı
Arkadaş ve dost diye itimat edilecek kim var; ben onu bey yapıp, kendim ona kul olayım.
6587. kişi bulmadım men mungadur ma yalnguz
sakınçın sızar men sevincin kuleyi
Ben insan bulamadım, derdliyim ve yalnızım, kederden eriyorum; ben de bir sevineyim, güleyim.
6588. nelük artadı halk negü öngdi kodtı
kayu ödke tuştum ya kayda turayı
Halk neden bozuldu, niçin iyi âdetleri bıraktı; hangi zamana rastladım, nereye gideyim.
6589. azu tilve munduzmu boldum ya mundum
negü sözledim men ayu bir ukayı
Yahut ben deli ve budala olup, aklımı mı kaybettim; neden böyle sözler söyledim; anlat, anlayayım.
6590. ya sevda küçedip mengim artadı ol
közümkemü körnür özüm hab içeyi
Veya sevda çoğalarak, beynime mi te'sir etti veya gözüme mi öyle görünüyor; ben bir ilâç içeyim.
6591. manga okmu tuştı bu yanglıg kişiler
azu menmü tetrü kişi men yanayı
Bu çeşit insanlar yalnız bana mı rastladılar yahut ben kendim mi ters bir kimseyim; bu huyumdan vazgeçeyim.
6592. isizim isizim kanı ol kişiler
vefa atı kodtı ajunda ögeyi
Esef ederim, ben fenayım; fakat dünyada vefa adı bırakan insanlar nerede, onları medh edeyim.
6593. bu kün körse erdi bu öngdi törü kılk
olar kodmış erse sevinçlig bolayı
Onların koydukları iyi âdet, kanun ve an'aneleri bugün göreyim de, ben de sevineyim.
6594. yok erse ayu birsü öngdi törü kılk
tüzün törke keçsü otunug süreyi
Eğer böyle değilse, iyi âdet, kanun ve an'aneleri vaz' etsinler; halîm insanlar baş-köşeye geçsin, küstahları kovayım.
6593. kamug edgü bardı törü öngdi iltti
kişi songi kaldı ne edgü bulayı
Bütün iyiler gitti, kanunu ve iyi an'aneleri beraber götürdüler; burada insan artığı kaldı, iyileri nasıl bulayım.
6596. bu bod sın yorıglı kişi erse barca
firişte mü erdi olar ne biteyi
Bu insan kılığında dolaşanların hepsi adam ise, evvelkiler melek mi idiler; ne bileyim.
6597. olar bardı kaldım bularnı bile men
negü teg yorıyı ne kılkın yarayı
Onlar gitti, ben bunlar ile kaldım; nasıl hareket edeyim ve onlar ile nasıl bağdaşayım.
6598. neçe sözlese men tükemez takı söz
bu munça tap emdi sözüng ne barayı
Ne kadar söylesem de söz tükenmez; şimdilik bu kadar yerer; diyeceğin var mı, ben gideyim.
6599. manga munda yigrek adın bulmadım men
ulus kend kodayı kişide yırayı
Ben kendim için burada daha iyi bir şey bulamadım; memleket ve şehirleri bırakayım, insanlardan uzaklaşayım.
6600. atım bilmesünler mini körmesünler
tilep bulmasunlar sözümni keseyi
Adımı bilmesinler, beni görmesinler ve arayıp da bulmasınlar; sözümü keseyim.
6601. çadan teg tikerler çıbun teg sorarlar
köpek teg ürerler kayusın urayı
Onlar akrep gibi sokarlar, sinek gibi kanımı emerler, köpek gibi havlarlar; hangisine yetişeyim.
6602. ulındım men emdi otunlarka tuştum
ökünç birle tün kün neçe yük yüdeyi
Ben artık usandım, küstahlar arasına düştüm; gece-gündüz peşimanlık içinde bütün bu yükü nasıl taşıyayım.
6603. cefa cevri barı manga tegmesüni
otun bifalardın sıngardın bolayı
Dünyanın bütün çevir ve cefâsı bana gelmesin, küstah ve kaba insanlardan uzak olayım.
6604. ilahi ruzi kıl sevüg savcı yüzin
yime tört işining yüzini köreyi
Ey rabbim, sevgili Peygamberimizin dîdârını bana nasip et; bir de onun dört arkadaşının yüzlerini göreyim.
III. KİTAB İDİSİ YUSUF ULUG HACİB ÖZİNGE PEND BİRÜR III. KİTAP SÂHİBİ YUSUF, BÜYÜK HÂS HÂCİB, KENDİ KENDİNE NASÎHAT EDER
6605 bilig bil özüngke orun kıl töre
bilig bilse özke idi berk tura
Bilgi bil ve yerin baş-köşe olsun; bilgi insan için sağlam bir kalkandır.
6606. biligsiz yürek til negüke yarar
bilig birle suv teg kamugka yara
Bilgisiz yürek ve dil neye yarar; bilgi ile, su gibi, her kese faydalı ol.
6607. neçe bilding erse takı bir tile
biligli tegir kör tilekke sora
Ne kadar bilsen de yine ara; bak, bilen dileğine sorarak erişir.
6608. bilir men tise sen biligdin yırak
biligsizke sandıng biligli ara
Bilirim dersen, sen henüz bilgiden uzaksın; bilenler arasında sen bilgisizlerden sayılırsın.
6609. bilig bir tengiz ol uçı yok tüpi
neçe suv kötürgey semürgük sora
Bilgi bir denizdir, onun ucu-bucağı yoktur; serçe emse emse bundan ağzına ne kadar su alabilir.
6610. bu bilging bile öz başıng tezginür
bilümez özüngni özüngde yıra
Bu bilgin ile senin başın döner; kendisini bilmeyen kendini kendinden uzaklaştır.
6611. bilig bil kişi bol bedütgil özüng
ya yılkı atangıl kişide yıra
Sen ya bilgi bil, insan ol ve kendini yükselt yahut hayvan adını al ve insanlardan uzaklaş.
6612. biliglig yazılmaz sakınçın tügük
biligsiz sevincin küler katgura
Bilgilinin yüzü gülmez, onun yüzü her vakit düşünceli ve çatıktır; bilgisiz dâima sevinç içinde katıla-katıla güler.
6613. bilig bilse kadgun kalı katgurar
biligsiz sıgun sen agınap yora
Bilgili insan bu kaygı içinde nasıl kahkaha atar; ey bilgisiz, sen dağ keçisi gibi, debelen, dolaş.
6614. biliglig kişeldi turup yügrümez
biligsiz yorır kör tilekin süre
Bilgilinin ayaklan kösteklendi, kalkıp koşamaz; bilgisiz, bak, arzularının peşinde durmadan koşar.
6615 ay bilge kişelding biligsiz yorır
biligsiz kişelse kişenin bura
Ey âlim, senin ayağında köstek var; bilgisiz ise, yürür; bilgisiz bir kösteklenirse, sen onun kösteğini sıkılaştır.
6616. elig sundum uş men biligni tilep
sözüg sözke tizdim şaşurdum ura
işte ben bilgi isteyerek, ona el uzattım; sözü söze katarak, dizip, sıraladım.
6617. keyik tagı kördüm bu türkçe sözüg
anı akru tuttum yakurdum ara
Bu türkçe sözü yabanî geyik gibi gördüm; onu yavaşça tuttum, aldatarak, kendime yaklaştırdım.
66ı8 sıkadım sevittim kongül birdi terk
takı ma belingler birerde yire
Okşadım, ısındırdım, çabucak bana gönül verdi; yine de ara-sıra ürküyor, korkuyor.
6619. sunup tutmışımça ederdim sözüg
kelü birdi ötrü yıparı bura
Ele geçirdiğim gibi, sözü takip ettim; onun miski güzel kokular saçmağa başladı.
6620. köni sözledim söz irig hem açıg
köni sözni yüdgen ukuşlug ere
Sözü doğru söyledim, o sert ve acı oldu; doğru söze tahammül eden akıllı insandır.
6621 okıglıka artuk agır kelmesün
özüm ‘uzri koldum aça hem yora
Okuyana fazla ağır gelmesin, ben uzun-uzadıya izah ederek, özrümün bağışlanmasını istedim.
6622. köni sözde taştın sözüg söz time
köni egri farkı örüngli kara
Doğru sözden başkasına söz deme; doğru ile eğri arasındaki fark beyaz ile siyah arasındaki fark gibidir.
6623. yıl altmış iki erdi tört yüz bile
bu söz sözledim men tutup can süre
Hayatımda bu sözleri söylediğim zaman, sene dört yüz altmış iki idi.
6624. tükel on sekiz ayda aydım bu söz
ödürdüm adırdım söz evdip tire
Bu sözleri tam on sekiz ayda söyledim; sözleri toplayıp, derleyerek, seçtim ve ayırdım.
6625. yadım tü çiçek teg yıdı kin burar
otundum men itnü tükettim tura
Çeşitli çiçekler yaygısı gibi, kokusu miske benzer; ben bunu düzene koyup, tamamladım ve her kesin istifâdesine arz ettim.
6626. sözüg kim tüketür neçe sözlese
aka tınmaz erter bulaklar ara
Ne kadar söylense bile, sözü kim tüketir, o pınarlar arasından durmadan akar, gider.
6627. ay yusuf kerek sözni sözle köni
kereksiz sözüg kizle kılga kora
Ey Yusuf, gerekli ve doğru sözü söyle; gereksiz sözü gizle, onun zararı dokunur.
6628. öküş sözleding söz suvı barmasun
öküş sözke yalkar bu yalnguk ire
Sözü çok söyledin, dikkat et, tazeliğini kaybetmesin; çok sözden insan usanır ve bıkar.
6629. inançsız ajun kılkı irsel yayıg
ukuşlug özindin yırak tur yıra
Bu dünya itimâda şayan değildir; vefasız ve dönek huyludur; ey akıllı insan, ondan uzak dur, uzaklaş.
6630. sen emdi yapuştung bu dünyaka berk
katıglan köngül mundın üzgil bura
Sen şimdi bu dünyaya kuvvetle yapıştın; onunla alâkanı kesmeğe, gönlünü ondan çevirmeğe gayret et.
6631. imin bolma dünyaka artuk imin
bayatka sıgıngıl katıg yalvara
Bu dünyaya güvenme; sen çok daha emin olan Tanrıya sığın ve ona yalvar.
6633. öküş halknı ıdtı bu irsel ajun
köni yolda azdı kişi ked köre
Bu vefasız dünya bir çok insanlardan yüz çevirdi; ne kadar insanlar doğru yoldan şaştılar, buna iyice dikkat et.
6633. sanga ma itindi bezenip küler
ayı sevme azrakkına katgura
Şimdi de senin için hazırlandı; süslenip, yüzüne güler; ona çok fazla bağlanma; gaflet içinde o kadar çok sevinip, gülme.
6634. neçe dünya yigli ajun begleri
ölüm tutti bardı közi telmire
Dünyaya nail olan nice cihan beylerini ölüm yakaladı ve onlar gözleri ile etrafından duâ dilenerek gittiler.
6635. yigitlik yava boldı isiz künüm
tüker bu tiriglik ökün kadgura
Gençlik boşuna heder oldu, hayatıma yazık oldu; bu hayat tükenir, ıztırap çek, nadim ol.
6636. neçe ming yaşasa ahır ölgülüg
neçe tirse dünya kalır arkara
Binlerce sene yaşasan bile, sonunda nihayet öleceksin; dünyayı ne kadar toplasan da, bir gün bırakıp gideceksin
6637. sanga ok sıgındım bayat sen küdez
bu gaflet usındın mini odgura
Ey Tanrı, sana sığındım, sen kendin koru; bu gaflet uykusundan beni uyandır.
6638. uvutsuz kulung men yazukum telim
tüzünlük seningdin kelür belgüre
Ben utanmaz bir kulunum, günâhım çoktur; sen rahimsin, şefkat senden gelir.
6639. sanga yazdı sindin küredi özüm
bu kün sıgnu keldim sanga yalvara
Sana karşı günaha girdim, senden kaçtım; bugün yalvararak, tekrar sana sığınıyorum.
6640. negüke inandıng aya muntlug öz
kayuka tayandıng körür köz köre
Ey muhtaç vücût, neye inandın; göz göre-göre kime dayandın.
6641. yolung tüzgil emdi yorıkıng köni
özüng iki ajunda bulgıl töre
Şimdi yolunu düzelt, doğru hareket et, her iki dünyada da baş köşeye geç.
6642. sevincin sözülmiş bu dünya bütün
munı kod takı bir ajunka köre
Bu dünyanın her tarafı zevkle doludur; onu bırak, öteki dünyaya bak.
6643. tiling tıd boguz yıg udıma öküş
közüng yum kulak tu bir incin tura
Dilini tut, boğazına hâkim ol, çok uyuma, gözünü yum, kulağını tıka ve böylece huzur içinde yaşa.
6644. ya rab yarlıkagıl kamug mü’minıg
telim rahmetindin tükel turgura
Ey rabbim, bütün müminleri affet; bol rahmetini onlardan esirgeme.
6645 tegür savçımızka tümen ming selam
tözü tört işinde takı ertüre
Peygamberimize ve onun dört arkadaşına da binlerce selâm ulaştır.

LXXXV. HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E BAŞ-SAĞLIĞI DİLEDİĞİNİ SÖYLER [İLİG ÖGDÜLMİŞKE TA‘ZİYET KILMIŞIN AYUR]

No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi
6304 eşitti ilig keldi evdin turup
angar ta‘ziyet kıldı könglin urup
Hükümdar bunu haber alınca, saraydan kalkıp, Öğdülmiş'in yanına geldi; ona gönülden baş-sağlığı diledi.
6305 ilig aydı öglen ay ögdülmişe
du’a birle itgil angar sen işe
Hükümdar : — Ey Öğdülmiş, mâkûl ol; sen duâ ile ona yardım etmeğe çalış — dedi —
6306 bayat yarlıkasu ol odgurmışıg
keçürsü anıngdın yazuk kılmışıg
Odgurmış'a Tanrı rahmet eylesin ve onun bütün günahlarını affetsin.
6307 bu kadgu üçün birsü tengri muyan
bayattın sevinç bul tamudın aman
Tanrı sana bu felâketin ecrini versin; Tanrı senden razı olsun ve cehennemden korusun.
6308 kapug beklemiş sen yime yol kesip
yüzüng kizlemiş sen tilin söz basıp
Sen yolunu kesmiş ve kapını kapamışsın; yüzünü gizlemiş, ağzını kilitlemişsin.
6309 seningdin yaramaz bu yanglıg kılık
ukuşlug yorımaz bu yolca yorık
Böyle bir hareket sana yakışmaz; akıllı insan böyle bir yolu ihtiyar etmez.
6310 sanga kim tegürdi manga ay bu küç
ya kim övkeledi ya kim kıldı öç
Bana söyle, seni kim bu sıkıntıya düşürdü; kim sana kızdı veya kim sana kin bağladı.
6311 bayat hükmi erdi kadaşıng öze
yorıttı kazasın sen öz kılk tüze
Kardeşinin başına gelen Tanrının hükmüdür, o kazâ-i ilâhîyi yerine getirdi; sen kendine bak ve nefsini ıslah et.
6312 negüke ulır sen negü bu sıgıt
bu kılk edgü ermez munı sen agıt
Neye ağlayıp, feryad ediyorsun; bu şekilde hareket etmek iyi değildir; sen böyle yapma.
6313 toguglı ölür ol agıglı ilür
yorıglı tmur ol birigli alur
Doğan ölür, yükselen iner; yürüyen durur ve veren alır.
6314 kadaşıng ölümi sanga bolsu pend
seringil muyan ur şeker bolsu kand
Kardeşinin ölümü sana ibret olsun; sabır et, ecrine nâil olursun, şekerin kand olur.
6315 ölürüg körügü tirig kalguçı
kerek pend tutunsa kanı tutguçı
Ölümü görünce, hayatta kalanların bundan ibret almaları lâzım idi; alan hâni.
6316 ölüg pendini bak ayur kör mini
ölüm tuttı bardım tutar uş sini
Ölenin nasihatine dikkat et, ne der:— Bana bak, beni ölüm yakaladı, gittim; şimdi seni de yakalar.
6317 mungar mengzer emdi bu beytig okı
okıp ked köngülke alıngıl takı
Şimdi buna benzeyen şu beyti oku; okuyup, iyice gönülüne yerleştir.
6318 seningde ozakı ölügli minge
birür pend ayur uş manga kör manga
Senden evvel binlerce ölüp-gidenler sana nasihat verirler ve derler ki, işte bana bak, bana.
6319 usanıp yorıdım avındım öküş
ölüm tuttı bardım kelir uş sanga
Gaflet içinde yaşadım, uzun zaman oyalandım; beni ölüm yakaladı, gittim; sıra sana da gelir.
6320 ayıttı ilig evre odgurmışıg
neteg ölmişin hal negü bilmişig
Hükümdar sonra Odgurmış'ı, onun nasıl öldüğünü ve bu hususta neler bildiğini soruşturdu.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
6321 ötündi iligke negü körmişin
ölürde vasiyyet itip kodmışm
Öğdülmiş neler gördüğünü ve ölürken vasiyet edip, bırakmış olduğu mirası hükümdara arz etti.
6322 turup rekve birle tayakın alıp
ilig utru urdı kumaru kılıp
Kalkıp, kardeşinden yadigâr kalan çanak ile değneği alıp, hükümdarın önüne koydu. —
6323 ayur uş kadaşım manga kodmışı
bu erdi nengi uş turu kalmışı
İşte kardeşimin bana bırakmış olduğu miras bunlardır—dedi —
6324 ilig me kötürsü kunıaru birin
kutadgay bu kün hem tusulgay yarın
Hükümdar bunlardan birini, yadigâr olarak, kendine alsın; bu yadigâr dünyada uğur getireceği gibi, âhirette de faydalı olur.
İLİG CEVABI ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
6325 ilig sundı aldı tayak elgince
ayur bu kumaru kutadsu manga
Hükümdar uzanıp, değneği eline aldı : — Bu yadigâr bana uğurlu olsun — dedi —
6326 sen algıl bu rekve kadaşıng özin
munıng birle üşgür tilese yüzin
Sen bu çanağı al, kardeşini özlediğin zaman, onu bununla hatırlarsın.
6327 sunup aldı rekve kör ögdülmişe
köngül bertti közde yuvuldı yaşa
Öğdülmiş çanağı aldı; gönülü sızladı, gözünden yaşlar boşaldı.
6328 ilig aydı körgil bu ibret bu kün
biringe tap emdi sakınsa ögün
Hükümdar : — Bak şimdi bugün âkil ve düşünen bir insan için, bu ibret kâfidir — dedi —
6329 ol andag tirildi tükedi ajun
takı kaldı artıp ay kılkı tüzün
O öyle yaşadı, hayatı sona erdi; ondan dünya ve bir de bunlar kaldı, ey temiz kalpli insan.
6330 negü tir eşitgil kılınçı silig
ukuş birle işke yetürmiş elig
Tavrı, hareketi temiz ve her işe akıl ile el uzatan insan ne der dinle.
6331 öküş bolsa artmaz bu dünya nengi
neçe me az erse yeter öz tengi
Bu dünya malı ne kadar çok olursa-olsun, fazla gelmez; ne kadar az olsa bile, yerine göre kâfi gelir.
6332 bu dünya müni ming bir ol erdemi
negü teg keçürse keçer ademi
Bu dünyanın kusuru bin, meziyeti ise, birdir; insan bunu nasıl geçirirse, o öyle geçer.
6333 öküşlük ne asgı ölümde kidin
anı yigli sevnür seningde adın
Ölümden sonra bolluğun faydası nedir; senden sonra ancak onu yiyen sevinir.
6334 kadaşıng kodup kaçtı dünya nengin
örüm kedti arpa yidi öz tendin
Kardeşin dünya malını bırakıp kaçtı; kendi seviyesine göre, çul giydi ve arpa yedi.
6335 keçürdi tiriglik turu ölmedi
anuk yiglilerke nengin kodmadı
Ömrünü geçirdi ve bu vaziyetten dolayı ölmedi; hazır yiyicilere de mal bırakmadı.
6336 katıglandı tün kün yinitti yüki
keçip bardı andın ajun emgeki
Gece-gündüz gayret etti, yükünü hafifletti; bu yolda çektiği dünya zahmetleri de geçti-gitti.
6337 ol itti işin kör kutuldı bu kün
bizing iş ne erki yazılmaz tügün
O işini yoluna koydu, bugün artık kurtuldu; bizim hâlimiz acaba nasıl olacak, bu düğüm hâlâ çözülmedi.
6338 ilig ötledi kör ming; edgü sözün
köngül hem karın urdı ötlep uzun
Hükümdar bir çok iyi sözle öğüt ve nasihatte bulundu; öğütler vererek, içini boşaltıp, rahatladı.
6339 yana karşıka bardı ilig turup
tüşüp kirdi evke sakınçlıg bolup
Hükümdar kalkıp, tekrar saraya döndü; inip, düşünceli bir hâlde, odasına girdi.
6340 sakınç kıldı kaç kün bu ögdülmişe
keçürdi bu kadgu yazıldı kaşa
Öğdülmiş bir kaç gün yas tuttu; matem günleri geçince, nihayet bir az kendine geldi.
6341 unıttı bu kadgu sakınçıg yime
yidi içti küldi sevindi yana
Bu kaygı ve kederleri de unuttu, tekrar yedi, içti, sevindi ve yüzü güldü.
6342 idi yakşı aymış budun başlar er
bilig birle il kün işin işler er
Halkın başında bulunan ve halkın işini bilgi ile idare eden insan çok güzel söylemiş.
6343 neçe kadgu sakınç sini bulnasa
yana ok küler köz neçe yıglasa
Kaygı ve keder seni ne kadar esir ederse etsin, ne kadar ağlatırsa ağlatsın, bir gün yüzün tekrar gülecektir.
6344 ajun öngdisi bu telimde berü
isiz edgü erter neçe yıllasa
Bu dünyanın çok eski bir kanunudur; kötülük veya iyilik ne kadar uzun sürerse-sürsün, bir gün geçer.
6345 sakınçın keçürdi kör ögdülmişe
tapugka baka turdı itti işe
Öğdülmiş de yasını geçirdi; vazifesine başlayarak, işine devam etti.
6346 harîlık bile ol tapug başladı
kiçe tangda bardı işin işledi
Büyük bir gayret ile işe sarıldı, sabah erkenden, akşam geç vakte kadar işi ile meşgul oldu.
İLİG SU’ALİ ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E SUÂLİ
6347 okıdı ilig bir kün ögdülmişig
ayıttı budun hali il kün işig
Hükümdar bir gün Öğdülmiş'i çağırdı, halkın durumunu ve memleket ahvâlini sordu. —
6348 ayur il hali ne budun hali ne
negü teg keçer emdi ödlek küne
Memleket ve halkın hâli nasıl, şimdi günler ve zaman nasıl geçiyor — dedi —
6349 manga köz kulak sen işimni kamug
seningdin tiler men aça bir kapug
Sen benim gözüm ve kulağımsın; her işle senin meşgul olmanı istiyorum, bütün işleri sen hallet.
6350 sanga tegdi kaç kün bu kadgu sakınç
tegümeding işke işing ne erinç
Bu bir kaç gün kaygı ve keder içinde kaldığın için, sen de işle pek meşgul olamadın; acaba işler nasıl gidiyor.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
6351 yanut birdi ögdülmiş aydı ay beg
budun hali edgü du’a artgu teg
Öğdülmiş cevap verdi ve: — Ey beyim, halkın hâli çok iyidir; halk durmadan sana hayır-duâ ediyor — dédi —
[ metin eksik ] [Metin eksik]
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
[ metin eksik ] [Metin eksik]
6352 biri söz boguz köz bu şehvet otı
bular ol kişike bu taat yutı
Bir de söz, boğaz, göz ve bu şehvet âteşidir; bunlar ibâdete manî olur ve insan için bir felâkettir.
6353 biri bogzı tıdsa bir az sözlese
yırak tutsa özdin yaragsız usa
Kim boğazının arzularına ram olmaz, az söyler ve yakışmayan şeylerden kendisini uzak tutarsa,
6354 hava arzularka bolur erse erk
buşup övke kelse özin tutsa berk
Kim heves ve arzularına hâkim olur, gazaba gelip, hiddetlendiği vakit, onu yenebilirse,
6355 ukuşlug bu ol hem biliglig bu ol
munı alsa bolgay ukuşlug amul
Akıllı ve bilgili insan odur; akıllı ve sakin tabiatlı olan kimse buna muvaffak olur.
6356 ukuşlug kişiler sözi öggü teg
köni tüz bolur ol özi belgü teg
Akıllı insanların sözü öğülecek sözlerdir; o doğru ve dürüst olur ve kendisini her vakit belli eder.
6357 yaragsızka yakmaz yıratur özin
kereksizni körmez yumıtur közin
Onlar yakışmayanlara yaklaşmaz ve kendilerini bu gibi şeylerden uzak tutarlar; lüzumsuz şeyleri görmezler, ona göz yumarlar.
İLİG CEVABI ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
6358 ilig aydı körklüg ayur sen bu söz
asıglıg turur bu sözüng artuk öz
Hükümdar:—Çok güzel söylüyorsun, bu çok samimî ve fevkalâde faydalı bir sözdür—dedi —
[ metin eksik ] [Metin eksik]
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
[ metin eksik ] [Metin eksik]
6359 sefacı turur bu et öz me otun
cefaka cefa kıl özüngni tutun
Bu vücûd cefakâr ve küstahtır; cefacıya karşı cefâ kıl ve kendine hâkim ol.
6360 neçe edgü kılsa et özke seve
angar anca yavlak kılur bu cefa
Bir kimse ne kadar vücûdu sever ve ona iyilik ederse, o da ona o kadar cefa ve kötülük eder.
6361 yime yakşı aymış kişi ödrümi
cefaçı et özke otı hem emi
İnsanların seçkini çok güzel söylemiş; onun sözü cefâcı vücûda karşı bir çâre ve tedbirdir.
6362 vefa kimke kıldıng cefaka anun
cefaçı cefasın tegürgey künün
Birine vefa gösterdi isen, ondan cefâ görmeğe hazırlan; cefakâr nefsin seni bir gün cefâya duçar edecektir.
6363 kimi edgü tuttung angar korku tur
sini isizin ol ulıtgay ünün
Kime iyi muamele ettinse, ondan kork; onun kötülüğü bir gün seni inletecektir.
6364 ay ilig bu üç ara semzi yavuz
biri it biri kuş birisi et öz
Ey hükümdar, şu üç şeyin semizi fenadır; biri köpek, bir av-kuşu, biri de vücûttur.
6365 açurgu bularıg yolın tutsa ked
anın yolka kirse boyun egse ked
İyice yola gelmeleri için, bunları aç bırakmak lâzımdır; bunlar ancak böylelikle yola gelir ve boyun eğerler.
6366 yolın kısmasa kuş mengin edlemez
semiz bolsa it tok avın avlamaz
Yolunu sıkı bir murakabe altında bulundurmazsan, kuş avını yakalamaz; köpek tok ve semiz olursa, av peşinden koşmaz.
6367 et öz todsa kansa bolur bugragu
kaçar edgülerin süre ıdmagu
Vücût doyar ve kanarsa, deve-aygırı gibi olur; yaptığın iyilikleri önüne katarak sürer ve götürür, onu bırakmamalıdır.
6368 kuşung avlamasa bir ördek yas ol
ıtıng kodsa avın yası bir as ol
Kuşun avlamazsa, bunun zararı bir ördektir; köpeğin avını bırakırsa, zararı nihayet bir kakımdır.
6369 özüng bugragursa bedütse boyun
sini otka tartar ulıtur ünün
Vücûdun deve-aygırına döner ve enseni kalınlaştırırsa, seni ateşe sürükler ve acı acı feryad ettirir.
6370 mengilig turur kör mengi yok çıgay
barın tap kılıp ol yorır köngli bay
Yiyeceği olmayan fakir de huzur içindedir; o eline geçene kanâat eder ve gönül zenginliği içinde yaşar.
6371 egin bütse bogzın todursa aşın
kılur tengri tapgı iter ol işin
Sırtına bir şey geçirip, boğazını doyurunca, Tanrıya ibâdet kılar ve âhiret işini yoluna koyar.
6372 ulugluk bu devlet bu kut kıv kişig
küvezlikke tartar kodup öz işig
Büyüklük, bu devlet ve bu saadet insanı, yapmakla mükellef olduğu işleri bırakıp, kibirli olmağa sürükler.
6373 küvezlik bayattın yıratur kulug
ukuşlug yorımaz bu yanglıg yolug
Gurur kulu Tanrıdan uzaklaştırır; akıllı insan böyle bir yolu ihtiyar etmez.
6374 Çıgay ma ölür ök yime bay ölür
iki böz iletür kara yir bolur
Fakir de ölür, zengin de; bunların ikisinin de götürecekleri şey ancak bir kefenden ibarettir ve nihayet kara toprak olurlar.
6375 çıgay ölse kutlur kiter emgeki
bay ölse kalur neng iletür yüki
Fakir ölürse, zahmetlerinden kurtulur; zengin ölürse, malını bırakır, fakat onun vebalini birlikte götürür.
6376 mungar mengzer emdi bu söz belgülüg
bu sözde özüngke kötürgil ülüg
Gerçekten buna benzeyen bir söz vardır; bu sözden kendine bir hisse al.
6377 ay nimet idisi ölüm mihnet irig
ay mihnet idisi ölüm nimeting
Ey nimet sahibi, ölüm senin mihnetindir; ey mihnet sahibi, ölüm senin nimetindir.
6376 çigay ölse kutlur kiter emgeki
ölüm tutsa ay bay sakış birmeking
Fakir ölürse, zahmetlerinden kurtulur; ey zengin ölüm yakalarsa, senin bir de hesap vermen vardır.
İLİG SÖZİ ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E SÖZÜ
6379 yana aydı ilig bu dünya içi
yılanı çadanı telim tikgüçi
Hükümdar devamla :— Bu dünya bir çok zehirli yılan ve çıyanlar ile doludur — dedi —
6380 aşı az yigüke agusı öküş
yana ögdisi az öküşi söküş
Yiyecek nimeti az, zehiri çok olduğu gibi, medhedilecek şeyi az, nefret edilecek şeyi de çoktur.
6381 ukuşlug sunup algusı az nengi
biliglig açıp az yigüsi mengi
Bu dünyada akıllı insanın elini uzatıp, alacağı şey azdır; bilgilinin iştiha ile yiyeceği nimet de azdır.
6382 biligsizke uçmak turur bu ajun
erej birle avnur yorır mungsuzun
Bilgisiz için bu dünya cennettir; o huzur içinde avunur ve hiç bir şeye ihtiyaç hissetmeden yaşar.
6383 tiken ol ukuşlugka dünya tolu
adak ursa yirke kirür saklagu
Akıllı insan için dünya dikenler ile doludur; yere basınca, ayağına batar, dikkat etmek lâzımdır.
6384 agu ol biligligke dünya içi
anın aş yiyümez üzer öz küçi
Bilgili insan için dünya zehir ile doludur; bundan dolayı o yemek yemez, güçten-kuvvetten kesilir.
6385 anın kaçtı zahid ogul kız kodup
munın kodtı cabid tapugka udup
Zâhid bundan dolayı çoluk çocuğunu bırakıp kaçtı; âbid onun için dünyayı bırakıp, kendini ibâdete verdi.
6386 bu kün biz ilinmiş tururmız mungar
küdezsün bayat bu beladin sıngar
Biz bugün buna kendimizi kaptırmış bulunuyoruz; Tanrı bu belâdan bizi korusun.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
6387 yanut birdi ögdülmiş aydı bu söz
tükel söz çını ol ukuş birle tüz
Öğdülmiş cevap verdi : — Bu söz sözlerin en doğrusu ve akla en yakın olanıdır — dedi —
6388 körü barsa dünya kılınçı tengi
yigen yil büke teg bu kılkı yangı
Dikkat edersen, dünyanın, tabiati gibi, tavrı ve hareketi de doymak bilmez bir ejderhaya benzer.
6389 özi igdür ök san özi semritür
özi ök etin yir özi yavrıtur
İnsanı, san ki, kendisi bizzat besler ve kendisi semirtir; sonra kendisi onun etini yer ve onu zayıflatır.
6390 baka barsa yetrü ajun halini
engip kalgu tanglap kör uksa anı
Dünyanın hâline iyice dikkat eder ve onun mâhiyetini anlarsa, insan hayretler içinde kalır.
6391 apalı havalı ajunka ilip
urug yadtı dünya içinde kelip
Adem ve Havva yer yüzüne inip, dünya içinde insan neslini çoğalttı.
6392 olarda berü tut bu ödke tegi
ne yanglıg eren koptı begler begi
Onlardan itibaren bugüne kadar dünyaya ne türlü insanlar ve ne kadar beyler beyi geldi.
6393 kayu bilge togdı kayu alp atım
kayu kür küvez er kaya teg yalım
Kimi âlim doğdu, kimi cesur, kahraman; kimi yalçın kaya gibi, mağrur ve kabadayı.
6394 kayusı ukuşlug kayusı bügü
kayu tilve munduz kayu ermegü
Kimi akıllı, kimi hakîm; kimi deli ve ahmak idi; kimi de tenbel idi.
6395 neçe savcı togdı okıtçı amul
bayat hükmi birle ayu birdi yol
Kaç peygamber, kemâl sahibi kaç elçi geldi ve Tanrı hükmü ile bize yol gösterdi.
6396 kayu az yaşadı kayusı uzun
kayu baş kötürdi bedükrek sözün
Kimi az yaşadı, kimi çok; kimi hakimane sözleri ile yüksek makama erişti.
6397 kayusı törütmiş idike turup
yagı teg ok attı yasını kurup
Kimi yaratan Tanrıya karşı, düşman gibi, yayını kurup, ok attı.
6398 okıgıl bu beytig negü tir eşit
uka bargıl emdi özüng kılkı it
Şu beyti oku, dinle, ne der; iyice anla ve kendi tabiatini ona göre düzelt.
6399 kerek bilge bolgıl kerek ming yaşa
tutup bütrü ajun erejin aşa
İster âlim ol, ister bin yaşa, ister bütün dünyayı ele geçir ve bütün nimetlerine nail ol.
6400 ahır ölgü özüng kara yir bolup
ölüm tutsa iltür ökünçün yaşa
Sonunda sen de öleceksin ve kara toprak olacaksın; ölüm yakalayınca götürür; sonra peşiman olursun.
6401 neçe edgü koptı bu bilge bügü
tilep bulmadılar tiriglik yigü
Bu dünyaya ne kadar iyi insanlar, âlim ve hakimler geldi; bütün arzularına rağmen, ebedî hayata nail olamadılar.
6402 bu kün kör neçe togmaduk teg bolup
kara yir katında yaturlar ölüp
Bugün bak, nasıl dünyaya hiç gelmemiş gibi olup, kara toprak altında yatarlar.
6403 ne türlüg ne yaraglıg kişi koptı kör
yagız yir olarıg yidi optı kör
Ne türlü ve ne çeşit insanlar bu dünyaya geldi; bak, kara toprak hepsini yedi ve yuttu.
6404 itiglig saray ordu karşı kodup
yagız yir töşenip yaturlar küdüp
Süslü saray, köşk ve evlerini bırakıp, kara toprağı döşenerek, bekleyip yatarlar.
6405 udırmu üni yok ya tınmaz tını
negü erki hali biligli kanı
Uyurlar mı, sesleri yok ve nefes almazlar; hâlleri acaba nasıldır, bunu bilen hani.
6406 olar barça munglug bu kün edgüke
eligleri yetmez yigü kedgüke
Onların hepsi bugün iyiliğe muhtacdır; elleri yiyecek ve giyeceğe erişmez.
6407 ökünçün yaturlar kör ınçıklayu
küsep edgülükni ming arzu yiyü
Bak, peşimanlıkla inleyip yatarlar; bin iştiyak ile iyilik isterler.
6408 bayat birdi bizke bu kün bu künüg
yava kılsa bolmaz bu bulmış ödüg
Tanrı bize bugün bu günü verdi; ele geçen bu fırsatı heder etmemelidir.
6409 bayat birsü tevfik bu künde naru
kamug edgülükke ay edgü törü
Tanrı bize bugünden sonra her türlü iyilik için tevfik versin, ey mülkün iyi nizâmı.
6410 tilin birdi alkış kör ögdülmişe
ayur ay bügü beg uzun kiç yaşa
Öğdülmiş hükümdarı öğdü ve : — Ey hakîm hükümdar, ömrün uzun olsun — dedi —
6411 ajun kalmasunı seningsiz kurug
bayat kesmesüni seningdin urug
Dünya sensiz kalmasın, sensiz âlem pek boş olur; Tanrı senin neslini kesmesin.
6412 negü erse arzu tileking kamug
aça birsü tengri sanga ol kapug
Ne gibi arzu ve dileğin var ise, Tanrı sana bunların kapılarını dâima açık tutsun.
6413 negü erse arzu tileking takı
tükel birsü tengri sanga ay akı
Daha ne gibi arzu ve dileğin olursa, ey cömert, Tanrı bunları da sana ihsan etsin.
6414 sevincin avınçın tirilgil uzun
erejlengil anca ay kılkı tüzün
Sevinerek, avunarak, uzun ömür sür ve huzur içinde yaşa, ey halîm, selîm insan.
6415 diriga sening teg kişiler ölüp
kara yirde yatsa süngüki ulup
Senin gibi insanlar ölür ve kemikleri toprak altında dağılmış yatarsa, çok yazık olur.
6416 negü kılgu tengri bu dünya işi
bu yanglıg törütmiş ay ilci başı
Ne yapalım, Tanrı bu dünyayı böyle yaratmış ey büyük hükümdar.
6417 neçe ölse bolmaz sini teg ölüg
özüng edgülerdin ilindi ülüg
Senin gibi, iyilikler yapan bir hükümdar ölse bile, ölü sayılmaz.
6418 kerek öl kerek kiç yaşagıl uzun
atıng edgü birle yadıldı sözün
Gerek öl, gerek uzun ömürlü ol, adın artık iyilik ile dünyaya yayılmıştır.
6419 severing öküş bolsu sevmezlering
saçılsu birerin kingüsü yiring
Dostların çok olsun, düşmanların perişan olsun, memleketin genişlesin.
6420 yir öpti turup çıktı kesti sözin
atın mindi urdı evinge yüzin
Öğdülmiş sözünü kesti, yer öptü ve kalkıp, dışarı çıktı; atına binip, evine doğru gitti.
6421 kelip tüşti kirdi evinge yorıp
yidi içti yattı bir anca serip
Gelince, atından inip, evine girdi; yedi, içti, bir müddet yatıp, istirahat etti.
6422 yana koptı erte işin başladı
ayu birdi kördi özi işledi
Sabah tekrar kalktı ve işine başladı; emirler verdi, işleri gözden geçirdi, kendisi de çalıştı.
6423 köngül til köni tuttı tüzdi yorık
kamug egriler köndi itti kıhk
Sadâkat ve hulûs ile hareketlerini tanzim etti; bütün eğriler onu görerek, doğru yola girdi ve huylarını düzelttiler.
6424 itildi ajun arttı edgü du’a
kutadtı küni künde edgü du’a
Dünya düzene girdi; hayır duâ çoğaldı; bunun bereketi ile memlekette günden-güne saadet arttı.
6425 olar bardı kaldı ol edgü atı
yitip bargu ermez atı hürmeti
Onlar gitti, fakat iyi adları kaldı; onların adı dâima hürmetle yâd edilecektir.
6426 körü bargıl emdi bu yanglıg kişi
kişimü bolur bu firişte işi
Dikkat et, imdi böyle insanlar insan mı olur; onların yaptıkları işler meleklere yakışacak işlerdir.
6427 kişi erdi erse olar ne ödün
negü ol ayu bir bu künki budun
Eğer o vakit bunlar insan idi iseler, söyle bakayım, bugünkü insanlar nedir.
6428 kalı biz kişi ersemiz ay bügü
olarıg siziksiz firişte tigü
Ey hakîm, eğer biz insan isek, onlara, şüphesiz, melek demek lâzımdır.
6429 olarnıng kılınçı ne kılkı sözi
eşitip kutadgu ol edgü izi
Onların tavrı, hareketi ve sözü ile bıraktıkları iyi izler hakkında söylenenleri duymak da bir saadettir.
6430 ukuşlug ukar ol biliglig bilir
ölür öz bu dünya siziksiz kalur
Akıllı anlar ve bilgili bilir; hiç şüphesiz, insan ölür ve bu dünya kalır.
6431 bulunmış bu öd kün yava kılmadın
tapug kılgu tegmez munıngda adın
Ele geçen bu zamanı boşuna geçirmeden, ibâdet kılmalıdır; insanın bu dünyadan elde edebileceği menfaat ancak budur.
6432 munıngda ulug pend takı ne bolur
seningde ozakı ölür köz körür
Senden öncekiler ölür, sen de görürsün, bundan daha büyük nasihat ne olabilir.
6433 kalır karşı ordu saraylar kamug
anı bend tutumaz bu öz ay ulug
Bütün saray, köşk ve konakların hepsi kalır; ey büyük, insan bunlara devamlı olarak tasarruf edemez.
6434 neçe karşı ordu neçe berk tura
ölüm buzdı kıldı kara yir köre
Nice saray ve köşkleri, nice sağlam kaleleri ölüm bozdu ve kara toprağa çevirdi, bak.
6435 neçe kend uluş bag çiçekliklerig
kurug kodtı kör bu ölüm ay tirig
Nice şehir ve memleketleri, bağ ve bahçeleri bu ölüm ıssız bıraktı, ey diri.
6436 kalır karşı ordu saray pak sanga
alıp sen tutar sen bu bçnd tip manga
Saray, köşk ve konaklar boşalır, sana kalır; sen alır ve kendine bend ettim zannı ile, onları kullanırsın.
6437 kalın sü idisi ajunçı kanı
süsin kodtı boldı kara yir sanı
Kalabalık bir orduya sahip olan o cihan beyi hani; ordusunu bıraktı, kendisi kara toprak oldu.
6438 kanı ol suk ilci ilim az tidi
öküs il kücedi vivü bilmedi
Hani o memleketim az diyen haris hükümdar; bir çok memleketleri hâkimiyeti altına aldı, fakat elinde tutamadı.
6439 kanı ol küçegli kişiler yirin
kulaç yir alındı yatur mçıkın
Hani o başkalarının memleketine göz diken kimse; şimdi bir kulaç yerde ıztırap çekip yatar.
6440 kanı ol müsülman kanı tökgüçi
nelük kirdi yirke kanı ol küçi
Hani o Müslümanların kanını döken insan, niye toprağa girdi, onun gücü, kuvveti ne oldu.
6441 kanı ol kişig satgaguçı kişi
nelük boldı satgag kara yir tuşı
Hani o başkalarına iftira eden adam, bu müfteri nasıl toprağa kalboldu.
6442 kanı ol tütüşügli dünya üçün
turu kaldı dünya ol öldi küçün
Hani o dünya için mücâdele eden insan, dünya yerinde kaldı, o ise, ölüme karşı koyamadı.
6443 kanı ol tirigli tavar kodmadın
iki böz iletti tilemez adın
Hani o mal, mülk, ne varsa kendinin olmasını isteyen insan; o beraberinde ancak iki bez götürebildi.
6444 kanı ol öküş yir tilegli kişi
kara yir töşendi itildi işi
Hani o çok yer isteyen adam, kendisi kara toprağa döşendi ve dâva bitti.
6445 bu yanglıg turur dünya hali kamug
ukuş birle körgil açılgay kapug
Bütün dünyanın hâli böyledir; anlayış ile bakarsan, idrâk kapılan açılır.
6446 erejleri emgek sevinci sakınç
agırı ucuzluk avınçı irinç
Onun huzuru zahmet, sevinci keder, izzeti zillet ve rahatı mihnettir.
6447 negü kelse yüdgil sen ınçıklama
erej erse erter ne emgek yime
Ne gelirse; yüklen, şikâyet etme; huzur olsun-zahmet olsun, ikisi de geçer.
6448 eşitgil negü tir bilig birgüçi
ay emgek bile sen sabır kılguçı
Ey felâketler karşısında sabreden insan, bilgi veren insan ne der, dinle.
6449 ay nimet idisi şükür kıl yigil
ay mihnet idisi sabır kıl egil
Ey nîmet sahibi, bundan şükür ederek istifâde et; ey mihnet sahibi, kaderine boyun eğ, tahammül et.
6450 sabır kılsa mihnet bolur nimeting
şükür kılsa nimetka artar tigil
Sabır edersen, mihnet senin için nîmet olur; nîmet için şükür edersen, bu nîmet daha da artar, bunu böyle bil.
6451 körü bar ay bilge bu künki ödüg
öngin boldı barça kamug iş küdüg
Ey âlim, bugünkü zamana dikkat et, işler tamamen değişti.
6452 biliglig ucuz boldı tutnur özin
ukuşlug agın boldı açmaz sözin
Bilgili hakir oldu, bir tarafa sinip kalıyor; akıllı dilsiz oldu, ağzını açmıyor.
6453 telim boldı ilde bu yavlak kişi
yavaş boldı satgag kötürmez başı
Memlekette fena adamlar çoğaldı; halîm insanlar ayak altında kaldı, başlarını kaldıramıyorlar.
6454 borun yüz yuguçı namaz kodguçı
kör ersig atandı yorıtur küçi
Şarap ile yüzlerini yıkayan ve ibâdeti bırakanlar şimdi yiğit sayılıyor ve istediklerini yapıyorlar.
6455 fesad fisk idisi atandı eren
bor içmez kişi atı boldı saran
Fesat ve fısk yapanlar merd sayıldı; şarap içmeyen kimseler hasis sayıldı.
6456 namaz ruza birle yorıglı kişi
münafık atandı ay ilci başı
Namazına ve orucuna devam eden insanlar münafık sayıldı, ey memleketin başında bulunan insan.
6457 halal yitti barça haram üstedi
haram yigli koralin kara kir tudı
Halâl büsbütün ortadan kalktı, haram çoğaldı; haram yiyenin gönlü kara kirle kaplandı.
6458 halal atı kaldı körüglisi yok
haram karma boldı toduglısı yok
Halâlin ancak adı kaldı, onu gören yok; haram kapışıldı, hâlâ ona doyan yok.
6459 kanı bu haramıg haram tigüçi
haramıg kodup bir halal yigüçi
Hani bu harama haram diyen, haramı bırakıp, halâl yiyen insan nerede.
6460 sakınuk tigüçi kim ol çın köni
könilik küni bar yarutur küni
Gerçekten dürüst ve takva sahibi denilecek kim kaldı; fakat güneşi parlayan bir kıyamet günü vardır.
6461 haram birle artuk karardı köngül
halal kayda bulgu tilep ay ogul
Kalpler haram ile çok fazla karardı; ey oğul, halâli nerede arayıp bulmalı.
6462 mungar mengzetü keldi emdi bu söz
munı yakşı tıngla aya köngli tüz
Buna benzer şöyle bir söz vardır, bunu iyice dinle, ey temiz kalpli insan.
6463 haram birle könglüm kara boldı kir
bilig işke tutmaz özüm yüzde bir
Gönlüm haram ile karardı ve kirlendi; ben bilgiyi yüzde bir işte dahi kullanmam.
6464 et öz eglü birmez hava bulnadı
tapugka tegümez özüm açtı sır
Vücût artık eğilmez, hevâ ve heves onu esir etti; ben artık ibâdetle meşgul olamıyorum; işte sırrımı açtım.
6465 ajun kılkı barça adın boldı kör
kişi köngli tilde öngin boldı kör
Dünyanın tabiati tamamen değişti, insanların gönlü ile dilleri birbirine uymuyor.
6466 vefa kitti halkta cefa üstedi
tilep bir ınangu kişi kalmadı
Halktan vefa gitti, cefâ çoğaldı; itimad edilecek bir kimse ararsan, bulamazsın.
6467 vefa kitti halkta cefa urdı iz
ınangu tayangu kişi boldı kız
Halktan vefa gitti, yerini cefâ aldı; itimad edilecek, inanılacak kimse pek nâdir.
6468 yakınlık yagukluk yırattı kadaş
bagırsaklıkın kodtı edgü adaş
Akrabalar arasından yakınlık ve kardeşlik uzaklaştı; artık candan arkadaşlık kalmadı.
6469 kiçigde edeb yok ulugda bilig
otunlar öküş boldı yitti silig
Küçüklerde terbiye, büyüklerde bilgi yok; kaba insanlar çoğaldı, nâzik insanlar ortadan kalktı.
6470 yakınlık neçe boldı yarmak üçün
kanı iş kılıglı köni hak üçün
İnsanlar para uğrunda birbirlerine yakmlaştılar; doğruluk ve hakikat yolunda iş gören nerede.
6471 emanet atı bar kanı kıldaçı
nasihat sözi bar kanı tuttaçı
Emânetin adı var, onu yerme getiren nerede; nasihatin sözü var, onu tutan nerede.
6472 kanı emr ü ma’ruf kılıglı kişi
kanı nehy ü münker tıdıglı kişi
Mârufu emreden kim, münkeri nehyeden kim.
6473 satıgçı kötürdi emanetlerin
bu uzlar kötürdi nasihatlerin
Satıcılar emânet vasfını kaybettiler, ustalar artık nasihatten vazgeçtiler.
6474 biliglig köni sözleyümez sözin
tişide uvut kitti örtmez yüzin
Bilgili sözünü dos-doğru söyleyemez oldu; kadınlardan haya gitti, yüzlerini örtmezler.
6475 köni bardı keldi neçe egrilik
kanı kalmadı bir kişi tengrilik
Doğruluk gitti, yerine nice eğrilik geldi; Allah için iş gören tek bir insan kalmadı.
6476 kişi barça yarmak kulı boldılar
kümüş kimde erse boyun birdiler
insanların hepsi para kulu oldu; gümüş kimde ise, ona boyun eğdiler.
6477 cemacat köp erdi bu mescidler az
kalın boldı mescid cemacatler az
Cemâatler çok, camiler az idi; şimdi camiler çoğaldı, cemâatler azaldı.
6478 negü tir eşitgil sakınuk kişi
köngülke alın sen ay edgü başı
Dinle, takva sahibi insan ne der; ey iyi insan, sen bunu gönlüne yerleştir.
6479 kanı bir könilik kılıglı kanı
kanı tengrilik iş yorıglı kanı
Hani, doğruluk ile hareket eden kim var; hani Allah rızâsı için iş gören kim var.
6480 ajun barça bütrü tükel artadı
körüp tangladaçı kanı bir munı
Dünyanın her tarafı baştan-başa bozuldu; buna bakıp, hayret eden bir kimse var mı.
6481 müsülman karıştı için et yişür
tükel inçke tegdi bu kafir yatuı
Müslümanlar karıştı, birbirlerinin etlerini yiyorlar; kâfirler ise, tam bir huzur içinde yaşıyorlar.
6482 kapuş karma boldı müsülman nengi
kanı adra tutgan haramıg öngi
Müslümanların malı çalındı, yağma edildi; haramı halâlden ayıran ve buna riâyet eden nerede.
6483 fesad fısk üni kör udıtmaz kiçe
kanı ilm ü kurban üni az çıça
Fesad ve fısk o kadar sesini yükseltti ki, insan geceleri uyuyamıyor; ilim ve Kur'an sesi hiç duyulmuyor bile.
6484 körıgüller katıg boldı til yumşadı
könilik özi bardı kaldı yi di
Gönüller katılaştı, diller yumuşadı, doğruluğun kendisi gitti, ancak kokusu kaldı.
6485 atalık kılur kör ataka ogul
ogul beg bolup kör ata boldı kul
Oğul babaya babalık eder, oğul bey ve baba ise, kul oldu.
6486 tiriglik kısıldı uzadı sakınç
baru arttı sukluk koradı sevinç
Hayat zorlaştı, endişe çoğaldı; hırs ve tamah gittikçe arttı, huzur azaldı
6487 çıgay tul yetimig suyurkaglı yok
ajun tegşürüldi tangırkaglı yok
Fakir, dul ve yetimlere şefkat gösteren yok; dünyayı başka bir kalıba koydular da hayrete düşen kimse yok.
6488 idi yakşı aymış bügü bilgi king
ajunug sınaglı akı elgi king
Hakîm, bilgisi geniş, dünyayı tecrübe etmiş, cömert ve eli açık olan insan çok güzel söylemiş.
6489 ajun boldı ahır törü artadı
isizlerig edgü körü artadı
Dünyanın sonu geldi; nizam bozuldu; iyiler kötülere bakarak, değiştiler.
6490 ukuşlug ukar ol biliglig bilir
yıl ay kün küninge baru artadı
Akıllı anlar, bilgili bilir; yıl, ay, gün geçtikçe dünya günden-güne bozuldu.
6491 ogul kız kemişti ata hürmeti
söküş boldı erke avuçga atı
Oğul-kız babaya hürmetini bıraktı; ihtiyar kelimesi insana bir hakaret sözü oldu.
6492 kamug tegşürüldi törü öngdiler
karalı örüngli bir ök boldılar
Nizâm ve kanunların hepsi değişti; ak ve kara birbirinden farksız oldu.
6493 bu barça ulug kün nişanı turur
nişanı körünse keligli kelür
Bunlar hep kıyamet gününün alâmetidir; alâmeti görünürse, gelecek olan gelir.
6494 küdezsü ugan tengri imanımız
kötürsü bu fitne bela isiz iz
Kadir Tanrı encamımızı hayretsin; bu fitne, belâ ve kötü âdetleri ortadan kaldırsın.
6495 yıl altmış iki erdi tört yüz bile
bitiyü tükettim bu söz ülgüle
Yıl dört yüz altmış iki idi, bu eseri yazıp, tamamladım.
6496 ögüm yetmişi söz bitidim tükel
okıglı ukuglı özüng ülgi al
Aklımın erdiği sözlerin hepsini yazdım, ey okuyan ve anlayan insan, bundan hisse al.
6497 kayu türlüg erse yorıkıng yolung
ayu birdim azrak bekütgil ulung
Nasıl hareket edeceğini ve hangi yola gideceğini bir parça izah ettim; sen buna göre hareket ederek, hayatına esaslı bir temel kur.
6498 bu ol din yolı hem bu dünya yolı
bu yolca yorı yolda azma ulı
Bunlardan biri din yolu, biri de dünya yoludur; bu esaslı yoldan şaşma.
6499 kalı dünya kolsa yolı uş unu
apang ukbi kolsa izi uş munu
Eğer dünya istersen, onun yolu işte bu; eğer âhiret istersen, onun da yolu işte budur.
6500 özüng kullukı kıl bayat birge küç
kayusın tilese tile kılma üç
Sen kendi kulluğunu yerine getir; Tanrı sana kuvvet verir; bunlardan hangisini istersen, onu seç, fakat üçüncü bir yol arama.
6501 ilahi özüm bu sözüg başladı
tilekim ne erdi bilir sen idi
Ben bu söze başlarken, kasdimin ne olduğunu sen biliyordun, ey rabbim!
6502 tilemedim özke kü çav edgü at
kişi asgı koldum öz erse ya yat
Ben kendime şan ve şöhret veya iyi ad dilemedim; yakın olsun uzak olsun, ben her kesin iyiliğini istedim.
6503 okıglı okısa mini üşgürüp
du’a kılgamu tip manga bir turup
Bunu okuyan okudukça, beni hatırlayıp, belki bana da bir duâ eder diye düşündüm.
6504 tilekim bu erdi umınçım bu ok
okıglı manga bir du’a ıdga uk
Dileğim bu idi, ümidim de budur; okuyan bana her hâlde bir duâ edecektir.
6505 tilim sözledi söz bitidi elig
ölür bu elig til ay kılkı silig
Dilim söyledi, elim de bunu yazdı, ey temiz kalpli insan, benim bu dilim ve elim fânidir.
6506 elig til nişanı munu bu bitig
sanga kodtum emdi bitip ay tetig
Ey zeki insan, dilden ve elden kalan nişane, işte sana yazıp bırakmış olduğum bu kitaptır.
6507 unıtma mini ay okıglı tirig
özüm dünya kodsa töşense yirig
Ey bunu okuyan canlı, ben dünyayı bırakıp, toprağa düşünce, beni unutma.
6508 aya mengü mungsuz idim sen ulug
sen ök yarlıkagıl bu munglug kulug
Ey ebedî ve ihtiyacdan vareste olan rabbim, sen büyüksün, bu muhtaç kulunun günahlarını sen bağışla.
6509 küremiş kul erdim yazukum telim
yazuk yarlıkagıl sen ök sen idim
Ben yolunu kaybetmiş bir kul idim, günahım çoktur; günahlarımı affet, sen benim rabbimsin.
6510 kulung men idim sen kul atı kul ok
idim sen tüzün sen idilik kıl ok
Ben kulunum, sen rabbimsin, kulun adı kuldur; sen rabbimsin, merhametlisin, sen efendiliğini göster.
6511 kulung men idim sen manga ay gafur
mini yarlıkagıl yazukum keçür
Ben kulunum, sen benim rabbimsin; ey gafur, beni affet, günahlarımı bağışla.
6512 yime yarlıkagıl kamug mü'minıg
togardın batarka tegi ay arıg
Bir de, doğudan batıya kadar, bütün müminlerin günahlarını bağışla.
6513 otun men otundın otunluk kelir
tüzün sen yazukum keçür ay bilir
Ben bir küstahım, küstah insandan küstahlık gelir; sen merhametlisin; ey her şeyi bilen Tanrım, günahlarımı sen affet.
6514 yıpardın yıpar ok yıdır ol ıdı
peliddin kelir ol arıgsız yıdı
Miskten ancak misk kokusu gelir; fena koku murdar şeyden çıkar.
6515 umınçım sen öksen manga ay umınç
umınç kesmegey men sanga ay umınç
Ey ümidim, bana ümit bizzat sensin; ey ümidim, senden ümidimi kesmeyeceğim.
6516 yazuklug kulung men kılınçım cefa
vefalıg idim sen manga kıl vefa;
Ben günahkâr kulunum, yaptığım cefâdır; sen benim vefalı rabbimsin, bana vefa göster.
6517 cefadın cefa ok kelir ay idim
vefada vefadın adın bilmedim
Ey Rabbim, cefadan yine cefâ gelir; vefada vefadan başka bir şey görmedim.
6518 tözü yarlıkagıl kamug mü’minıg
yazukum olarka bagışla arıg
Bütün müminleri affet; onların hürmetine bütün günahlarımı bağışla.
6519 tümen ming selamım tegür savçıka
ol edgü kulavuz köni yolçıka
Tanrım, iyi kılavuz olan ve doğru yolu gösteren Peygamber'e binlerce selamımı ulaştır.
6520 tözü tört isinge meningdin selam
tegür ay bayatım tutaşı ulam
onun dört arkadaşına benden durmadan ve dâima binlerce selâm eriştir.

LXXXIV. ÖĞDÜLMİŞ'İN ODGURMIŞ İÇİN MATEM TUTTUĞUNU SÖYLER [ÖGDÜLMİŞ ODGURMIŞKA YAS TUTMIŞIN AYUR]

No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi
6299 turup bardı kördi kadaşı gürin
kuçup yıgladı yaşı saçtı barın
Kalkıp gitti ve kardeşinin mezarını gördü; onu kucaklayıp, ağladı ve göz yaşlarını döktü.
6300 ayur ay kadaşım manga bak turup
üdiklerim uçsun yüzüngni körüp
Ey kardeşim, kalkıp bana bir bak, yüzünü göreyim de hasretim dinsin — dedi —
6301 küsep keldim erdi sini körgeli
nelük kizleding yüz manga kelgeli
Buraya seni görmek arzusu ile gelmiştim; benden neden yüzünü gizledin.
6302 ay könglüm talusı sevüg canka can
seningsiz negü teg tirilsü revan
Ey gönlümün tacı, sevgili cana can; sensiz bu fâni can nasıl yaşasın.
6303 tüşümdemü kördüm sini men yatıp
körürde yitürdüm yıradıng batıp
Seninle geçen hayatımız bir rüyamı idi : görürken kaybettim; sen gözlerimden silinip, benden uzaklaştın.
[metin eksik ] [Metin eksik]

LXXXIII. KUMARU'NUN ÖĞDÜLMİŞ'E BAŞ-SAĞLIĞI DİLEDİĞİNİ SÖYLER [KUMARU ÖGDÜLMİŞKE TA‘ZİYET KILMIŞIN AYUR]

No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi
6293 kumaru tegip tıdtı aydı serin
bayat hükmi tapla kongül ög tilin
Kumaru onun feryâdlarına mâni olmağa çalıştı: — Sabırlı ol, Tanrının hükmüne gönlünle, aklınla ve dilinle rıza göster — dedi —
6294 tözüke turur bu ölüm kelgü kün
ol öldi sen emdi ölümke anun
Her kes için bu ölümün geleceği bir gün vardır; o öldü, şimdi de sen ölüme hazırlan.
6295 negüke kılur sen sıgıt ay un
kim urdı ya kim sökti ne ol kon
Ey oğul, niçin ağlıyorsun; sana vuran, söğen kim, kimden ne zarar gördün?
6296 bayat birdi erdi angar can revan
yana yandru aldı çıkıp bardı can
Bu fâni canı ona Tanrı vermişti, şimdi bunu gen aldı ve can da çıktığım.
6297 ol evre yana yangu ermez berü
sanga hem manga bargu terk ol naru
O bir daha geri dönecek değildir; kısa bir zaman sonra, sen de ben de oraya gideceğiz.
6298 ayur tur kadaşıng gürin körgile
ziyaret kılıp sen yana yangıla
Bir de ilâve etti : — Kardeşinin mezarını bir gör, onu ziyaret edip, öyle geri dön.

LXXXII. KUMARU ÖĞDÜLMİŞ'E ODGURMIŞ'IN ÖLDÜĞÜNÜ SÖYLER [KUMARU ÖGDÜLMİŞKE ODGURMIŞNING ÖLMİŞİN AYUR]

No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi
6286 kadaşı müridi kumaru çıkıp
selam kıldı ötrü közi yaş saçıp
Kardeşinin müridi Kumaru çıkıp, onu göz yaşlan ile karşıladı.
6287 yorıp keldi utru ayur ay kadaş
muyan birsü tengri köngül kılma baş
Ona yaklaşarak : — Ey kardeş, gönlün yaralanmasın, sabırlı ol; Allah ecrini ihsan eder — dedi —
6288 kadaşıng keçip bardı kodtı ajun
sen incin tirilgil yaşagıl uzun
Kardeşin göçtü-gitti, bu dünyayı terk etti; Tanrı sana sağlık ve uzun ömürler versin.
6289 ulıma sen emdi seringil tıdın
tirigke çıkış yok ölümde adın
Şimdi sen ağlayıp-inleme, sabret, kendine hâkim ol; hayatta bulunanlar İçin, ölümden başka çıkar yol yoktur.
6290 toguglı ölür ök sevüg can barur
kerek beg kerek kul ne savcı kalur
Her doğan ölür, sevgili can gider; dünyada ne bey, ne kul, ne de peygamber kalır.
6291 bizinge anunmış turur bu ölüm
ölümke itig yok azu berk tolum
Bu ölüm bizim içinde hazırlanmıştır; ölüme karşı bir çâre veya müessir bir silâh yoktur.
6292 ünün sıgtadı eştip ögdülmişe
urundı tokındı akıttı yaşa
Bunu duyan Öğdülmiş feryâd ederek, döğündü ve göz yaşı döktü.

LXXXI. ODGURMIŞ'IN ÖĞDÜLMİŞ'E NASÎHAT ETTİĞİNİ SÖYLER [ODGURMIŞ ÖGDÜLMİŞKE PEND BİRMİŞİN AYUR]

No Kutadgu Bilig Türkiye Türkçesi
6087 sözüm bu usal bolmagıl ay kadaş
isizke tiriglik yava kılma yaş
Sözüm şudur: Ey kardeş, gâfil olma, hayatı ve ömrü fenalıkla boşuna geçirme.
6088 köni bol yitürme könilik yolın
bu yol iltge arzu tilekke biün
Dürüst ol, doğruluk yolundan ayrılma; bil ki, insanı dilek ve arzularına bu yol ulaştırır.
6089 bagırsak bolun barça tınlıg öze
tapug kıl bayatka köngül til tüze
Her mahlûka karşı merhametli ol, gönülün ile dilini bir ederek, Tanrıya ihlâsla ibâdet kıl.
6090 sakınç kısga tutgıl tapug kıl uzun
iverde amul bol buşarda tüzün
Dünya düşüncesini kısa tut, ibâdeti uzun; acele ederken, sakin ve hiddetlenirken de, halîm ol.
6091 ölümüg unıtma itiging kılın
özüngni unıtma tüp aşlıng bilin
Ölümü unutma, bunun hazırlığını gör; kendini unutma, aslını ve menşeini bil.
6092 karagurma dünyaka sukluk kılıp
kalır bu barır sen ökünçün ulıp
Dünyaya tamah ederek, ruhunu karartma; dünya kalır, fakat sen peşimanlık ile inleyerek gidersin.
6093 bayat hükmi tapla negü kelse yüd
budunka asıg kıl bolu birse öd
Tanrı hükmüne razı ol; ne gelirse, ona tahammül et; sırası geldikçe, halka faydalı ol.
6094 köni sözle kavling tükel kıl bütün
bolur kavli yalgan kişiler otun
Doğru söyle, sözün dürüst ve tam olsun; sözü yalan kimseler küstah olur.
6095 küler yüz isig söz kılınç edgü tut
bolu birge ödlek kelü birge kut
Güler yüzlü, tatlı sözlü ol ve iyi hareket et; böylece devir döner ve sana saadet geliverir.
6096 akı bolgıl alçak tuz etmek yitür
kişi caybi açma sen örtüp yitür
Cömert ve alçak gönüllü ol, tuz-ekmek yedir; başkalarının aybını görme, ört ve yok farzet.
6097 hava basgıl övkeng kelir erse yıg
et öz egri yolka barır erse yıg
Arzularına hâkim ol; öfkelenirsen, kendini tut; nefsin eğri yola saparsa, ona mâni ol.
6093 özüng asgı kolma budun asgı kol
yüdürme yük ilke özüng yükçi bol
Kendi menfaatini düşünme, halkın menfaatini düşün; halka yük yükleme, yükü kendin taşı.
6099 tavar neng barın kıl özüngke yulug
budunug sevindür ay bilgi ulug
Malını, mülkünü, neyin varsa, günahlarının kefareti olarak dağıt; halkı sevindir, ey derin bilgili insan.
6100 kişi ödrümi kör kişini yular
sevüg can yuluglap sevincin tiler
İnsanların seçkini insanları kurtarır; onların sevinci uğrunda kendi sevgili canını fedâ eder.
6101 idi yakşı aymış kör ödrüm talu
biliglig ukuşlug mengesi tolu
Yüksek, seçkin, bilgili, akıllı ve çok iyi düşünen insan pek güzel söylemiştir.
6102 asıglıg kişi ol kişi ödrümi
bagırsak kişi ol budun ködrümi
insanların seçkini faydalı olan insandır; halk nazarında muteber kimse, merhametli olan insandır.
6103 kişilik atı kör iki neng turur
bagırsak biri bir akı neng birür
insanlık adını taşıyabilmek için, iki şey lâzımdır; biri merhametli olmak, biri de cömert olup, mal dağıtmaktır.
6104 takı munda yigrek ayur kör ukuş
ukuş yolı tutsa asıglar öküş
Bak, akıl bundan daha güzel söyler; aklın yolunu tutmanın faydası çoktur.
6105 akı tip ayurlar kayu ol akı
akı can yuluglap öter er hakı
Cömert derler, cömert kimdir; cömert canını feda ederek, insanın hakkını veren insandır.
6106 akılık ol ermez üleşe kümüş
akı canı halkka kılur ol yuluş
Gümüş dağıtmak cömertlik değildir; cömert halk için canını feda eder.
6107 akıtsa akı er budunka tavar
aka yıglu tirlür angar halk avar
Cömert insan halka malını akıtırsa, halk da koşarak, onun etrafında toplanır.
6108 iki neng turur dünya atı çavı
biri neng tavar ol biri yüz suvı
Dünyada şân ve şöhret iki şey ile kaimdir; biri mal, mülk sahibi, biri şerefli olmaktır.
6109 bu iki bulup ming yaşasa tükel
ölüm tutsa ahır adın bolgu hal
Bu iki şeyi bulup, insan tam bin yıl yaşasa bile, sonunda ölüm gelince, durum değişir.
6110 kara tapsa begler bedüyür kopar
üzengü bar erse çigen berk kapar
Halk vazifesini yaparsa, beyler büyür, yükselir; üzengi varsa, insan yuları kuvvetli tutar.
6111 bu ol dünya devlet karanıng kurı
bulunmaz bulunsa bolur beg karı
Dünyanın, devletin ve halkın ahvâli budur; bunlar bulunmaz; bulununca da bey artık ihtiyarlamış olur.
6112 özüng köçgü atıng sening köçkün ol
köçütçi ölüm kelgü ahır kün ol
Sen göçeceksin, senin adın geçecektir; son gününde seni göçüren ölüm gelecektir.
6113 köçügli kişi itmez ordu saray
yorıglı kişi yolda kalmaz yıl ay
Göçecek olan kimse köşk ve saray yapmaz; gezgin kimse yolda aylar ve yıllarca kalmaz.
6114 özüngni yol ötgen; akın ay kadaş
sevinç kılma artuk yazuk tutma kaş
Ey kardeş, kendini bu yolu geçmiş bil; bu dünyada fazla sevinip gülme.
6115 keçigli turur bu ajun kalgusuz
ölügli turur öz küni belgüsüz
Bu dünya kalmaz geçicidir; insan ölecektir, bunun günü belli olmaz.
6116 anunmış turur bu ölüm tarmakı
usanıp yorırda iler karmakı
Ölümün pençesi hazırlanmıştır; gaflet içinde yürürken, onun çengeli insana saplanır.
6117 bu dünya aş ol bir bu aş yiglining
atını sen ök ay satım yok mening
Bu dünya bir yemektir; bu yemeği yiyenin adını sen söyle, ona benim cesaretim yok.
6118 tilek arzu sürme havangnı yıgın
kişig songdamagıl tiling; kıl agın
Heva ve arzu peşinde koşma, nefsine mâni ol; başkalarını çekiştirme, dilini tut.
6119 negü tir eşitgil ay köngli odug
bu söz işke tutsa tokınmaz yodug
Gönülü uyanık insan ne der, dinle; bu söze göre hareket edersen, sana zarar gelmez.
6120 tilek arzu sürmek idi ked tatıg
tatıg aytıgı bar yarınlık katıg
Heva ve arzu peşinde koşmak çok zevklidir; fakat bu zevk için yarın ağır bir şekilde hesap sorulacaktır.
6121 tatıgka tatıgsız süçigke açıg
agışka iniş ol edizke batıg
Tatlıya karşı tatsız, lezzetliye karşı acı, çıkışa karşı iniş ve yüksekliğe karşı da derinlik vardır.
6122 tükel kız kılınçlıg turur bu ajun
sini armasunı ay kılkı tüzün
Bu dünya tam bir kıza benzer; ey yumuşak huylu insan, o seni aldatmasın.
6123 telim yilke birdi sini teglerig
keçürdi ilig teg telim beglerig
O senin gibi bir çok insanları yele verdi; hükümdar gibi bir çok beyleri gördü-geçirdi.
6124 köz açtı silerke bu birdi elig
usal bolmagıl sen ay kılkı silig
Bugün size baktı ve el uzattı, gâfil olma, ey temiz yürekli insan.
6125 negü birdi erse yana algay ok
neçe tirdi erse yana saçgay ok
Sana ne verdi ise, yine alacaktır; sende neler topladı ise, onları yine dağıtacaktır.
6126 neçe külse bir kün yana sıgtatur
neçe itse evre buzar artatur
Ne kadar gülerse-gülsün, bir gün yine ağlatır; ne kadar düzeltirse düzeltsin, bir gün bozar, dağıtır.
6127 kılıkı cefa ol kılınçı otun
yaruklukı azrak öküşi tütün
Onun tabiati cefâcı ve küstahtır; aydınlığı az, tozu ve dumanı daha çoktur.
6128 bezenür kişike özin körkitür
köngül birding erse adak berkitür
Süslenir, insana kendini gösterir; gönül verirsen, senin elini-ayağını bağlar.
6129 şeker birle igdür birür kin agu
yayıg kut kılınçı bu ol ay bügü
Şeker ile besler, sonunda zehir verir; ey hakîm, dönek saadet böyledir.
6130 negü tir eşitgil sakınuk başı
sakıngıl ay devlet idisi kişi
Takva sahibi insan ne der, dinle; ey saadete eren kimse, bunu iyice düşün.
6131 kalır dünyaka birme saklan köngül
cefaçı turur bu ay kılkı amul
Geriye bırakacağın bu dünyaya gönül verme, sakın; ey sakin tabiatlı insan, o cefa edicidir.
6132 idi yakşı aymış kör ödrüm talu
biliglig ukuşlug hiredi tolu
Bak, yüksek, seçkin, bilgili ve çok akıllı insan ne kadar güzel söylemiş.
6133 yayıg kutka ilnip yangılma yorık
inançsız turur kut kör evrer kılık
Dönek saadete kendini kaptırıp, yolunu şaşırma; saadete inanılmaz, bakarsın, değişiverir.
6134 kölike turur dünya devlet küni
kölike bir ök yirde turmaz köni
Dünya ve saadet günleri bir gölgedir; gölge dâima aynı yerde ve aynı şekilde kalmaz.
6135 diningni agır tut bu dünyang ucuz
agır kılga dining ay bilgi ögüz
Dinine kıymet ver, bu dünyaya değer verme; ey bilgisi deniz gibi olan insan, sana dinin kıymet kazandırır.
6136 erejke avınma sevinme sakın
bayat yadı birle tapug kıl bakın
Rahata erdim diye, avunma ve sevinme, kendini tut; Tanrıya zikret ve ibâdetle meşgul ol.
6137 esürtmesü devlet sini ay kadaş
adıldukta seksiz közüng tolga yaş
Ey kardeş, saadet seni sarhoş etmesin; ayılınca, hiç şüphe yok, gözün yaşla dolar.
6138 negü tir eşitgil bu budun begi
sınap sözlemiş sözni yetlip ögi
Akıllı, anlayışlı ve sözünü tecrübeye dayanarak söyleyen bey ne der, dinle.
6139 kimi erse devlet esüıtse kelip
yagız yirde yarlur yüreki ulıp
Saadet gelip, kimi sarhoş ederse, onun kara toprak altında inlemekten kalbi parçalanır.
6140 uluglukka esrüp kim ahsumlasa
kara yir katında kıyın yir basa
Kim büyüklükten sarhoş olup, kendini kaybederse, sonunda kara toprak altında bunun cezasını çeker.
6141 yigitlik ya baylık bu kut esrüki
süçig esrükinde beter ay beki
Gençlik, zenginlik veya bu saadet sarhoşluğu, ey kudretli insan, şarap sarhoşluğundan beterdir.
6142 esürse kalı borçı bornı içip
udıp kopsa adlur usında keçip
Eğer içki içen şaraptan sarhoş olursa, uyuyunca bu sarhoşluk geçer ve kalkınca ayılmış olur.
6143 bu devlet esürtse adın adlumaz
ölüm tutmagınça udır odnumaz
Saadetin sarhoş ettiği kimse ise, bir daha ayılamaz; ölüm yakalayıncaya kadar uyur, uyanmaz.
6144 atıng boldı kul kılma begler işi
özüdg kullukı kıl ay edgü kişi
Adın kul oldu, sen beyler işi ile uğraşma; ey iyi insan, kendi kulluğun ile meşgul ol.
6145 telim kalgu ermez tiriglik küni
uzun bargu ermez ulugluk üni
Hayat çok uzun sürecek değildir; büyüklük şöhreti pek uzaklara gidecek değildir.
6146 neçe ming yaşasa öz ölgü turur
ulaşmış et özler üzülgü turur
Binlerce yıl yaşasa bile, insan nihayet bir gün ölecektir; vücudda birleşmiş olan azalar birbirlerinden ayrılacaktır.
6147 mungar mengzer emdi eşit bu sözüg
köngülke alıngıl evürme yüzüg
Şimdi buna benzer şu sözü dinle, onu benimse ve küçümseme.
6148 tilek arzu nicmşt tükel yise sen
tiriglik suvın sen bulup içse sen
Bütün arzularına ve dünya nimetlerine nail olsan, âb-ı hayatı bulup, ondan içsen,
6149 sunup tutsa elging eger kök közin
başıng kökke tegse yana yirde sen
Elini uzatarak, gökteki yıldızları tutsan ve başın göğe değse bile, sonunda sen yine yerdesin.
6150 köni sözleyin söz sanga ay kadaş
negü kizleyin men ay köngli tudaş
Ey kardeş, sana doğrusunu söyleyeyim; ey gönüldeş, senden niçin gizleyeyim.
6151 kalı sevmez öz kör bu dünya nengin
tü nimet talu yüz kılınçm yangın
Bu dünya malını, türlü nimetini, güzel yüzlülerin nâz ve işvelerini insan nasıl sevmez.
6152 erej arzu nimet bu kodmak kamug
yayıg dünya yaptı manga bu kapug
Rahat, arzu ve bu nimetlerin hepsini terk edince, dönek dünya bana bu kapıyı kapadı.
6153 bayattın yıratur bu dünya kişig
tıdar kıldru ıdmaz bu edgü işig
Bu dünya insanı Tanrıdan uzaklaştırır; iyi işlere mâni olur ve yapılmasına meydan vermez.
6154 bu korkınç üçün bilge dünya kodup
ajun tezginü yügrür emgek yüdüp
Bundan korktuğu için, arif dünyayı bırakıp, zahmeti tercih ederek, dünyayı dolaşır-durur.
6155 kayu tagda yügrür üngürde evi
yimi ot köki içgü yagmur suvı
Biri dağda koşar, evi mağaradır; onun yediği ot kökü, içtiği yağmur suyudur.
6156 kayusı biyabanda yügrür kezip
bayatka bu korku sakınçın sızıp
Biri Tanrıya karşı bu korku ve endişe ile, bitkin bir hâlde, çöllerde koşar.
6157 kayusı örüm kedti bügri uça
kayu yir kezer bu közi yaş saça
Biri çullara bürünmüş, biri gözünden yaş dökerek, diyâr diyâr dolaşır.
6158 kayusı yimez aş özin sızgurur
kayu tünle yatmaz adakın turur
Biri yemek yemez, kendini zayıflatır; biri gece yatmaz, ayakta durur.
6159 bu yanglıg yorırlar odunmış kişi
udımış tururmız usayuk başı
Uyanmış insanlar böyle yaşarlar; gafillerin gafili biz ise, uykuya dalmışız.
6160 sen emdi küdezgil özüng ay kadaş
sening boldı dünya özüng boldı baş
Ey kardeş, sen şimdi kendini koru; dünya senin oldu, sen baş oldun.
6161 hava bas ukuş birle nefs boynı sı
bu ol er nişanı ukuş belgüsi
Heva ve arzularına hâkim ol, akıl ile nefsin boynunu kır; insanlık nişanı ve akıllılık alâmeti budur.
6162 bu iki bile er yokadur küçün
mungar kim bulun bolsa emger öcün
Bu ikisi ile insan zorla kendini mahveder; kim bunların esiri olursa, onu iztıraba sürükler.
6163 munukı barır men bu kün adrılıp
sening me yolung bu kel edgü kılıp
işte ben bugün ayrılıp gidiyorum; senin de yolun budur; iyilik yap da beni öyle takip et.
6164 isizke katılma kılınç edgü tut
isiz iki ajun kılur özke yut
Kötülere katılma, her vakit iyi hareket et; kötü insan için, her iki dünya felâketler ile doludur.
6165 negü tir eşit köngli bışmış kişi
ölümde oza işin itmiş kişi
Gönülü olgunlaşmış, ölmeden önce âhiret işini yoluna koymuş olan insan ne der, dinle.
6166 isizke yüreklig aya bugragu
isiz kılma isiz yimi ol agu
Ey deve aygırı gibi, cesaretle kötülüğe koşan insan, kötülük etme, kötülüğü zehir besler.
6167 aya king yorıklıg budun öktemi
ölüm yetgelir terk otı kıl emi
Ey insanlara geniş bir salâhiyetle hüküm eden kimse, ölüm yetişmek üzeredir, çabuk bir çâresine bak.
6168 aya men tigüçi mini sav mini
ölümke anungıl yanur ked sini
Ey ben diyen insan, şu beni, beni bırak; ölüme hazırlan, o seni, seni diyor.
6169 aya aç közi suk bu dünya kulı
ölüm suklanur kör sini tutgalı
Ey aç gözlü, tamahkâr, bu dünyanın kulu olan insan, ölüm seni tutmak için tamah ediyor.
6170 ayur ay kadaşım barır men mungun
iki nengke artuk acır men bu kün
Odgurmış devam etti : — Ey kardeşim, keder içinde gidiyorum; bugün bilhassa şu iki şey için üzülüyorum.
6171 biri bir bayat tapgı mindin kalır
ikinci idim yadı tilde barır
Biri Tanrıya ibâdet edemeyeceğim, ikincisi de dilim Tanrıyı zikredemeyecektir.
6172 bu kün ya yarın tut yumulsa bu köz
silerning duaka bolur munglug öz
Bugün veya yarın bu göz kapanınca, ben de sizin duanıza muhtaç olacağım.
6173 du’ada unıtma mini ay kadaş
meningde kidin sen kelir sen ulaş
Ey kardeş, duada beni unutma; benden sonra sen geleceksin, yanaş.
6174 munukı körür sen mening halimi
sanga bolsu ibret otı kıl emi
Benim hâlimi işte görüyorsun, bu sana ibret olsun; buna göre bir çâre ve tedbir al.
6175 ölüm keldi iltür barır men mungun
sanga kelge minde basa sen anun
Ölüm geldi, götürüyor, ben keder içinde gidiyorum; benden sonra sana gelecektir, sen hazırlıklı bulun.
6176 bu kün adrilur men mungun öz barır
kavuşgum kaçan erki tengri bilir
Bugün ben üzüntü içinde ayrılıp gidiyorum; bir daha ne zaman kavuşacağımızı ancak Tanrı bilir.
6177 negü tir eşitgil ölügli kişi
ölürde ulıp yirke çalmış başı
Ölen ve ölürken inleyerek, başını yere vuran insan ne der, dinle.
6178 ölür men ökünçün akar köz yulum
tatıglar tatıgsız kılur bu ölüm
Ölüyorum, peşimanlıktan iki gözüm iki çeşme oldu; bu ölüm tatlıları tatsızlaştırıyor.
6179 ölümde basa kör iki yol küder
ikide kayu erki bargu yolum
Ölümden sonra insanı ıkı yol bekler; acaba bu ikisinden hangisi benim yolum olacaktır.
6180 yana ok ayur ay bagırsak kadaş
mening kadguma sen köngül kılma baş
Odgurmış devamla : — Ey merhametli kardeşim, benim kaygımla sen gönlünü yaralama— dedi —
6181 uhma köngül bertme minde basa
köngül bas du’a kıl katıglan usa
Benden sonra feryad etme ve gönlünü üzme; mümkün mertebe kendine hâkim olmağa çalış ve bana duâ et.
6182 sıgıt kılma artuk tıda tut özüng
bu işni bayat ıdtı kesgil sözüng
Fazla ağlama, buna mâni olmağa gayret et; bu Tanrının emridir, işte bu kadar.
6183 yon yangıl emdi yana evke bar
sakınç kadgu birle köngül kılma tar
Haydi, şimdi dön, tekrar evine git; bu keder ve kaygı ile canını sıkma.
6184 kereklig tutuzdum sanga barça söz
unıtma sözümni aya köngli tüz
Sana lüzumlu olan her sözü söyledim; ey temiz kalpli insan, sözümü unutma.
6185 iligke tegürgü meningdin selam
bu ahır selam ol ay bilgi tamam
Hükümdara benden selâm söyle; ey kemâl sahibi insan, bu artık son selâmımdır.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI ODGURMIŞKA ÖĞDÜLMİŞ'İN ODGURMIŞ'A CEVABI
6186 yanut birdi ögdülmiş aydı turup
negü teg barayın sini men kodup
Öğdülmiş bir az durup-düşündükten sonra, cevap verdi: —Ben seni böyle bırakıp, nasıl giderim — dedi —
6187 agır ig bile sen özüng yalnguzun
negü teg kılur sen ay uıgı tüzün
Sen tek başına bu ağır hasta hâlinde ne yaparsın, ey asîl insan.
ODGURMIŞ CEVABI ÖGDÜLMİŞKE ODGURMIŞ'IN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
6188 yana aydı odgurmış emdi yorı
mening kadgumı sen yime ay urı
Odgurmış tekrar: — Oğlum, şimdi git; sen benim için hiç üzülme — dedi —
6189 idim yadı tap ol avıngu işim
körü ıdmagay tengri itgey işim
Rabbimin zikri beni teselliye kâfidir; Tanrı beni bırakmaz; o benim işimi yoluna koyar.
6190 kimi edgü tutsa bayat edlese
kamug edgü boldı anıngda basa
Tanrı kime lütuf etmiş ve onu aziz eylemiş ise, artık onun her işi iyi gider.
6191 idi yakşı aymış köni sözlüg er
işig aşru körmiş yiti közlüg er
Doğru sözlü ve her işi önceden gören keskin görüşlü insan çok güzel söylemiş :
6192 bayat kimke kılsa cinayet basut
anıng boldı ajun bolu birdi kut
Tanrı kime inayet ve yardım ederse, dünya onun olur ve o saadete kavuşur.
6193 bayat fazlı kimke yetilse tükel
bulur iki ajun bolur edgü hal
Kim Tanrının fazlına tamamen mazhar olursa, o .her iki dünya saadetine nail olur.
6194 kimi kodtı erse ay ersig un
kerek bolsunı it kerek kök böri
Ey cesur oğul, Tanrı onu terk ettikten sonra, ister köpek olsun, ister boz-kurt, hepsi birdir.
6195 sözin kesti odgurmış aydı kadaş
yon bar esen tur közün tökme yaş
Odgurmış:—Kardeşim, haydi git, sağ ol, gözünden yaş dökme — dedi — ve sözünü kesti.
6196 turup kuçtı ögdülmiş odgurmışıg
öpüp yıgladı yirke tökti yaşıg
Öğdülmiş kalkıp, Odgurmış'ı kucakladı ve öpüp ağlayarak, göz yaşı döktü.
6197 sıgıt birle çıktı kör andın turup
atın mindi keldi yüz evke urup
Üzüntü ile oradan kalkıp çıktı; atına binip, evine doğru yola koyuldu.
6198 tüşüp kirdi evke sakınçm tügük
sevinci kitip köngli kadgun ügük
Gelip evine girdi; yüzü kederli, neş'esiz ve gönülü hüzün ile dolmuş idi.
6199 ne munglug turur körse yalnguk özi
sevinci az ol barça kadgu tözi
İnsan oğlu, dikkat edersen, ne kadar zayıf bir mahlûktur; sevinci az ve her şey onun için bir kaygı kaynağıdır.
6200 tilek barça bulsa sevinç küldürür
kalı kadgu kelse sakınç yıglatur
Bütün dileklerine kavuşursa, sevinç onu neş'elendirir; kaygı gelirse, keder onu ağlatır.
6201 severin bulup körse sevnü küle
kalır adrılurda bu kadgu bile
Sevdiklerini bulunca, onlara sevinerek ve gülerek bakar; ayrıldığı zaman yine kederi ile baş-başa kalır.
6202 arala avıtur sevincin visal
ara yıglatur kör firakın tükel
Bir bakarsın, visal onu sevinçle oyalar; bir bakarsın, firak onu sonsuz bir kederle ağlatır.
6203 negü bar ajunda firakta katıg
firak kadguları tengizde batıg
Dünyada firaktan daha güç ne var; firakın kaygıları denizden daha derindir.
6204 tirigle firak bolsa kavşur yana
tilep irteşü yandru tapşur yana
Sağ iken, ayrılsalar bile, insanlar yine kavuşurlar; isteyip arayarak, tekrar birbiri ile buluşurlar.
6205 kamugda katıgrak firak bu ölüm
ölümke itig yok ya tutmaz tolum
Hepsinden güç olan ayrılış bu ölümdür; ölüme çâre yok, ona silâhla karşı konulmaz.
6206 kamugnung firakı yakın ya yırak
ölümnüng firakı yırak bu firak
Her şeyin firakı yakın veya uzak olabilir; ölümün firakı uzak bir firaktır.
6207 mungar mengzer emdi bu beytig okı
okısa aça birge ma’ni takı
Şimdi buna benzeyen şu beyti oku; okursan, mânasını da iyice anlarsın :
6208 kamugda katıgrak ölüm ol firak
firakın töker yaş körügli karak
Her şeyden ağır olan firak ölümdür; şu gören göz firak yüzünden yaş döker.
6209 tirigle firakka visal bar umınç
ölügli visaldin siziksiz yırak
Sağ iken, firaka karşı bir visal ümidi vardır; ölen ise, şüphesiz, visalden uzaktır.
6210 yidi içti ögdülmiş az inçrünüp
namazın yetürdi adakın turup
Öğdülmiş bir az teselli bularak, yedi içti ve kalkıp, namazını kıldı.
6211 yaşık yirke indi yüzin kizledi
kalık karşu keldi izin izledi
Güneş yere indi ve yüzünü gizledi; gök yüzü karşısından yükselerek, onun izini takip etti.
6212 töşek koldı yattı usı kelmedi
sakınç kadgu birle közin yummadı
Döşek istedi, yattı, uykusu gelmedi; keder ve kaygı içinde gözünü yummadı.
6213 kopup çıktı ilke yuvuldı yaşı
ajun mengzi boldı habeş kırtışı
Kalkıp, kapıya çıktı, göz yaşı döktü; dünyanın rengi habeş derisine benzemişti.
6214 yana yandı evke töşekke kirip
yatıp bardı bir az sakınçın serip
Tekrar odasına dönüp, yatağına girdi; kederine hâkim olarak, bir az teselli buldu.
6215 yüzin kizledi yirke rumi kızı
ajun mengzi boldı bu zengi yüzi
Rûmî kızı yüzünü yere gizledi; dünyanın rengi zenci yüzüne döndü.
6216 usı kelmedi turdı baktı yana
kör ülker savulmış uçukmış tüne
Uykusu gelmedi, kalktı, tekrar baktı; Ülker yıldızı aşağıya inmiş ve gece sonuna yaklaşmıştı.
6217 közin kökke tikti baka turdı kiç
kara tün tünerdi yarumadı hiç
Gözlerini göğe dikerek, uzun müddet seyre daldı; karanlık gece olduğu gibi devam etti ve bir türlü aydınlanmak bilmedi.
6218 yatıp bardı azrak odundı turup
yaşıl kökke baktı yokaru körüp
Bir az yattı, uyudu; tekrar uyanıp, kalktı; başını kaldırıp, mavi göğe baktı.
6219 togardın kara kuş kopup örledi
yagı ot kötürmiş teg ot yıldradı
Doğudan Kara-Kuş yıldızı çıktı, yükseldi; düşman meş'alelerini yakmış gibi, ateş parladı.
6220 yitiken kötürdi yana baş örü
töngitti yana yıldrık adgır naru
Yedi-Kardeşler başını yukarı kaldırdı; Yıldırık yıldızı Aygır burcuna doğru eğildi.
6221 erentir başı indi yirke yaguk
yaşık baş kötürdi yüz açtı yanık
Erentir'in başı yere yakın bir noktaya kadar indi; güneş başını kaldırdı ve parlak yüzünü açtı.
6222 yana koptı yundı tarandı arıg
namaz kıldı vjrdin okıdı arıg
Öğdülmiş tekrar kalktı, âbdest aldı, temizlendi, tarandı; namaz kıldı, evradını okudu.
6223 ajun kırtışı boldı altun öngi
yalın teg bolup dünya kızdı engi
Dünya altın rengine büründü, gök yüzü alev gibi kızardı.
6224 tonın kedti terkin atını tutup
yana karşıka bardı evdin turup
Elbiselerini giyip, derhâl atına bindi ve evinden çıkıp, tekrar saraya geldi.
6225 tüşüp kirdi karşıka terkin yorıp
okıdı ilig kirdi könglin tirip
inip, yürüyerek, doğruca saraya girdi; hükümdar çağırınca, kendisini toparladı, huzura çıktı.
6226 baka kördi ilig kör ögdülmişig
tüşük kördi könglin ol edgü kişig
Hükümdar Öğdülmiş'e dikkatle baktı ve bu iyi insanın gönlünü kederli gördü.
İLİG SU’ALİ ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E SUÂLİ
6227 ayıttı ilig emdi haling ne ol
sakınçlıg körür men özüng ay amul
Hükümdar sordu : — Bu hâlin nedir, ey sakin huylu insan, ben seni düşünceli buluyorum.
6228 negü yük kötürdüng köngülke bu kün
nişanın körür men alında tügün
Gönlüne bugün nasıl bir derd yüklendi; alnındaki düğümde bunun alâmetini görüyorum.
6229 nelük al bodudung kızıl mengzingi
negü birdi dünya sanga öz öngi
Kırmızı yüzün neden bugün solmuş? dünya başka ne endişeler çıkardı ?
6230 takı kut evürmedi sindin yüzin
yayıg dünya devlet yarutur közin
Henüz saadet senden yüz çevirmedi; bu dönek dünya ve saadet henüz sana tebessüm ediyor.
6231 ongay evrilür emdi evren sanga
tilekçe togar ay kün ödlek tonga
Felek henüz senin muradınca devrediyor; ey kahraman, ay, güneş, zaman arzu ettiğin gibi doğuyor.
6232 sanga tügmedim men bu kaşım közüm
küler yüz tutar men sevinçlig özüm
Ben sana karşı henüz kaşımı çatmış değilim; senden çok memnunum, sana hep iltifat ediyorum.
6233 sanga kim tegürdi bu kadgu sakınç
negü erki haling sözüng ne erinç
seni bu kaygı ve kedere düşürdü; bu hâlin nedir; cevâbını öğrenmek isterim.
6234 negü kadgu vaktı turur ay ogul
manga ay bileyin ay kılkı amul
Ey oğul, böyle bir zamanda bu nasıl bir derddir; bana söyle, ey sakin tabiatli insan, ben de bileyim.
6235 sanga tegse emgek ya kadgu sakınç
martla ma kaçan bolga anda sevinç
Sen zahmet çekerken veya endişe içinde iken, ben nasıl sevinç duyabilirim.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
6236 yanut birdi ögdülmiş açtı sözin
kadaşı igi hali ne erdükin
Öğdülmiş cevap verdi; söze başlayarak, kardeşinin hastalığını ve durumunun nasıl olduğunu,
6237 özi barmışın hem neteg körmişin
ayu birdi öt sav negü aymışın
Kendisinin oraya gittiğini ve onu nasıl bulduğunu, onun nasıl öğüt ve nasihatte bulunduğunu birer-birer anlattı.
İLİG SU'ALİ ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖGDİLMİŞ'E SUÂLİ
6238 köngül bertti ilig yuvuldı yaşı
ayur ay diriga ol edgü kişi
Hükümdar çok müteessir oldu, ağlamağa başladı ve:—O iyi insana çok yazık — dedi —
6239 bagışlasu tengri anıng canını
koratmasu andın eti kanını
Tanrı onun canını bağışlasın, onun etine ve kanına bir halel getirmesin.
6240 yana aydı hali negü ol anıng
negü teg kodup keldi könglüng sening
Devamla : — Onun hâli nasıldır; onu bırakıp gelmeğe gönlün nasıl razı oldu — dedi —
6241 anı kim küdezür igin kim körür
ol ig birle yalnguz negü teg yatur
Ona kim hizmet eder, hastalığına kim bakar; o hasta-hasta yalnız başına nasıl orada kalır.
6242 nelük sermeding anda anca turup
anı kimke kodtung bu yanglıg körüp
Niçin orada bir müddet kalmadın; onu kime emânet ettin de, bu hâlde bıraktın, geldin.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
6243 yanut birdi ögdülmiş aydı bu söz
angar sözledim men ay bilgi ögüz
Ögdilmiş cevap verdi : — Ey deniz gibi derin bilgili insan, bu sözleri ona ben de söyledim — dedi -—
6244 mini evre sürdi sözüm tutmadı
sözin kadra kördüm küçüm yetmedi
Bana itiraz etti, sözümü dinlemedi; sözüne karşı koymağı denedim, fakat gücüm yetmedi.
İLİG CEVABI ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
6245 ilig aydı tengri küdezgey anı
şifa birge kolsa kopurgay anı
Hükümdar : — Onu Tanrı korusun; o isterse, şifa ihsan ederek, onu ayağa kaldırır — dedi —
6246 bayatka ulamış turur ög köngül
yava kılmagay bir bayat ay ogul
O gönlünü, fikrini Tanrıya bağlamıştır; ey oğul, bir olan Tanrı onu elbette boş bırakmayacaktır.
6247 kayu kul kamugdın evürse yüzi
yaratmış idike sıgınsa özi
Hangi kul her keşten yüz çevirip, yaratan rabbine sığınırsa,
6248 siziksiz küdezür anı bir bayat
tilekin birür hem bulur edgü at
Bir olan Tanrı onu, şüphesiz, korur, onun arzularını yerine getirir ve o da iyi nâm kazanır.
6249 mungar mengzer emdi bu sözni eşit
köngülke alın ötrü özke iş it
Şimdi buna benzeyen şu sözü dinle; bu senin gönlünde bulunsun, her işinde onu hatırla :
6250 bayatka sıgıngıl kamugdın üzül
köngül til arıg tut kılınçın süzül
Her şeyi terk et, Tanrıya sığın; gönül ve dilini temiz tut; hareketini düzelt.
6251 bayat birge barça tileking tükel
yekig ked yagıla bayatka tüzül
Bütün arzularını Tanrı verecektir; şeytana karşı iyice mücâdele et; Tanrıya karşı da ihlâsını bozma.
6252 yana aydı ilig ay ögdülmişe
sakınç kadgu birle yorıma buşa
Hükümdar devamla:—Ey Öğdülmiş, fazla keder ve endişe edip, üzülme — dedi —
6253 ol edgü kişi erdi edgü başı
kalı ölse itgey bayatım işi
O iyilerin başında gelen iyi bir insan idi; ölünce de Tanrı onun işini kolaylaştıracaktır.
6254 bizinge turur iş yarın ay bügü
ne erki tiriglik ne erti tigü
Ey hakîm, bu iş yarın bize de gelecektir; acaba hayatımız nasıl geçecek ve bunda bizler ne kazanacağız.
6255 isiz öz yigitlik yava kıldımız
isiz kep köngül ög isizde isiz
Yazık, biz gençliğimizi boşuna geçirdik; yazık, vücûdumuz, kalbimiz ve fikrimiz hep kötüden de kötüdür.
6256 keçürmiş tiriglik bu kün boldı tüş
neteg keçti erse yanut kelge tuş
Hayat bugün rüya gibi oldu; o nasıl geçti ise, mükâfatı da öyle olacaktır.
6257 bu kalmış tiriglik yava kılmagu
hava arzularka kongül birmegü
Bu kalan ömrü artık heder etmemeli, heva ve arzulara gönül vermemelidir.
6158 neçe kılsa ahır öz ölgü turur
ölümde kidin ming öküngü turur
Nasıl olsa sonunda bu vücud ölecektir ve ölümden sonra da bin peşimanlık vardır.
6259 bu künde naru sen taşırtı turup
budun küçlerin kör bagırsak bolup
Bugünden itibaren sen dışarıda halka şefkat göster ve onun derdleri ile meşgul ol.
6260 mini kutgaru bir özüngni bile
yanutı bayat birge edgü yola
Beni ve kendini böylece kurtarmağa çalış, bunun karşılığında Tanrı bize iyi yol gösterecektir.
6261 negü tir eşitgil ay kılkı amul
bayat kullarında bagırsak köngül
Sakin tabiatlı olan ve Tanrı kullarına karşı merhametle hareket eden insan ne der, dinle.
6262 kim edgü kılınsa hem edgü yanut
bayat ok birür edgü közni yarut
Kim iyilik ederse, Tanrı bunun karşılığında ona da iyilik verir; ey iyi insan, sen müsterih ol.
6263 kim isiz kılınsa özinge kılur
ol isiz yanutı hem isiz bolur
Kim kötülük ederse, kendisine eder; o kütülüğün karşılığı da kötü olur.
6264 isizlik tilese bar isiz kılın
ol isiz yanutı ulıtgay bilin
Kötülük istersen, git, kötülük yap; fakat şunu da bil ki, bu kötülüğün karşılığı seni bir gün inletecektir.
ÖGDÜLMİŞ CEVABI İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA CEVABI
6265 yanut birdi ögdülmiş aydı ilig
bu yanglıg birü tursa öt sav erig
Öğdülmiş cevap verdi: — Hükümdar bu şekilde öğüt ve nasihatleri ile beni desteklemekte devam ettiği müddetçe,
6266 kamug edgü bolgay budunka törü
tuta birge tengri bu beglik örü
Halka tatbik edilen kanunlar dâima iyi olur; Tanrı da bu beyliği her vakit ayakta tutar — dedi —
6267 ilig ked yaşasu kutadsu kutun
yulug bolsu canım tenim öz bütün
Hükümdar çok yaşasın, saadeti ve kudreti dâim olsun; benim canım, tenim ve bütün varlığım ona feda olsun.
6268 ölür özke tegmez meger edgü at
bu atın tirig tutsu erklig bayat
Ölümlü insan için, iyi addan başka, hiç bir şeyin değeri yoktur; kudretli Tanrım iyi ad ile ömür sürdürsün.
6269 anunmış turur bu ölüm tutgalı
özüng ıdmagıl sen udıp yatgalı
Bu ölüm seni yakalamak üzere hazırlanmış bulunmaktadır; kendini gaflet uykusuna bırakma.
6270 idi yakşı aymış biliglig tili
bu yanglıg bolur kör sakmuk yolı
Bilgili insan çok güzel söylemiş; takva sahibi olan insan bu yoldan yürür.
6271 busugda küder bu körünmez ecel
usahrı basıkur umınçın 'amel
Görünmez ecel pusuda bekler, ümit peşinde koşan gafil insanları ansızın yakalayıverir.
6272 isiz edgü barça kara yir bolur
bitilmiş ecelke yetilse ezel
Ezelden yazılmış olan ecel erişince, iyi veya kötü, her kes kara toprak olur.
İLİG CEVABI ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
6273 ilig aydı tengri bu künde naru
manga birsü tevfik kılayın törü
Hükümdar: —Bugünden itibaren Tanrı bana tevfik versin de ben bu yolda hükümü yürüteyim — dedi.
6274 sözin kesti ilig özi amrulup
yorıp çıktı ögdülmiş andın turup
Hükümdar durdu ve sözünü kesti; Öğdülmiş kalkıp, huzurdan çıktı.
6275 yime serdi kaç kün bu ögdülmişe
sakınç kadgu birle yorıdı tuşa
Öğdülmiş yine bir kaç gün sabır etti; keder ve endişesini içine akıttı.
6276 sakınçın kadaşı üçün kadgurup
sarıg kıldı mengzin özin sızgurup
Kardeşi için üzüntü içinde idi; gittikçe sarardı, kederden adetâ eridi.
6277 turup sernümedi kadaşı üçün
yana bargusı keldi evre küçün
Fakat fazla tahammül edemedi; tekrar gidip, kardeşini görmek istedi.
6278 turup bardı ilig tapanı yorıp
okıdı ilig bu köründi kirip
Kalkıp saraya gitti, hükümdarın daveti üzerine, huzura çıktı.
ÖGDÜLMİŞ SU’ALİ İLİGKE ÖĞDÜLMİŞ'İN HÜKÜMDARA SUÂLİ
6279 ötündi iligke ayur men bu kün
barayın kadaşım taparu yodun
Hükümdara mâruzâtta bulundu ve : — Ben bugün kardeşimi yoklamak üzere, onu ziyaret etmek istiyorum—dedi —
6280 negü erki hali köreyin anıng
tirig bar mu erki kadaşım mening
Acaba ne hâldedir, onu bir göreyim; hayatta olup-olmadığını bir öğreneyim.
İLİG CEVABI ÖGDÜLMİŞKE HÜKÜMDARIN ÖĞDÜLMİŞ'E CEVABI
6281 ilig aydı barsa yaraglıg turur
kadaşlık yakınlık ulaşu bolur
Hükümdar: — Gidersen, çok iyi edersin; kardeşlik ve yakınlık karşılıklı ziyaretler ile yerine getirilir — dedi —
6282 yon bar meningdin yime ök ayıt
negü ol igin kör me könglin avıt
Git, benim tarafımdan da hatırını sor; hastalığına bak, nasıldır; kendisini teselli et.
6283 ilel tip turup çiktı andın yana
evinge kelip tüşti aldı tına
Öğdülmiş "baş üstüne" diyerek, oradan kalkıp çıktı; evine gelip, bir az dinlendi.
6284 aş içgü yidi az yana at tutup
kadaşı tapa bardı kadgu yutup
Bir az yedi, içti; tekrar atına binip, mahzûn mahzûn, kardeşinin bulunduğu yere doğru yola çıktı.
6285 yakın tegdi tüşti yorıp bardı ol
kapugka tegip ündedi koldı yol
Yaklaşınca, atından inip, yayan yürüdü; kapıya gelip, seslendi ve girmek için izin istedi.

Popüler Başlıklar

C - BÂBLARIN FİHRİSTİ [FİHRİSTU’L-EBVAB]

Kutadgu Bilig Tercüme (Türkiye Türkçesi) 1. bab: tengri ‘azze ve cellening ögdisin ayur 01. bâb: Tanrı azze ve cellenin medhin...